Translation of "shall confer upon" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confer - translation : Shall - translation : Shall confer upon - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did you confer with him? | Вы с ним говорили? |
This empowered Tunisian mothers to confer their nationality upon their children from foreign husbands, with the agreement of the husband. | В результате тунисские матери получили возможность передавать свою национальность своим детям от отцов иностранцев, при наличии согласия мужа. |
I shall confer with him on the safety and conduct of the expedition but immediate authority will rest with him. | Мы будем совещаться по вопросам безопасности экспедиции,.. ...но право отдавать приказы за ним. |
Verily it shall close upon them, | Поистине, он огонь над ними над хулителем и сплетником сомкнется закроет их и они никогда оттуда не выйдут |
Verily it shall close upon them, | Он над ними воздвигнут сводом |
Verily it shall close upon them, | Воистину, он сомкнется над ними |
Verily it shall close upon them, | Они, связанные, будут заперты в этом огне и будут привязаны к воздвигнутым столбам, |
Verily it shall close upon them, | Воистину, он сомкнется над ними (т. е. хулителями) |
Verily it shall close upon them, | И погребальным сводом стал для них |
Verily it shall close upon them, | И над ними смыкается в свод |
I must confer with my colleagues on the matter. | Я должен посовещаться с коллегами по этому вопросу. |
You should confer with your attorney on this matter. | Вам следует связаться с вашим адвокатом по этому делу. |
Confer on me a worthy repute among the posterity, | и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня) |
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities | привилегий и иммунитетов |
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer. | Этот аят был ниспослан Аллахом Всевышним, чтобы облегчить Пророку, которому задавали много вопросов. О вы, которые уверовали! |
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer. | О вы, которые уверовали! Когда беседуете втайне с посланником, то выдвиньте перед вашей беседой милостыню. |
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer. | Всевышний повелел верующим выплачивать милостыню перед тем, как они придут к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для тайной беседы с ним. Это еще одно проявление мусульманского благонравия и пример того, как надлежит почитать Пророка. |
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer. | О те, которые уверовали! Если вы беседуете с Посланником в тайне, то предварите вашу тайную беседу милостыней. |
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer. | О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Когда вы желаете вести тайную беседу с посланником, то перед беседой раздайте милостыню. |
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer. | О вы, которые уверовали! Когда вы приходите к Посланнику для тайной беседы, то предварите ее милостыней. |
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. | (7 17) злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет наего темя. |
We shall take vengeance upon the sinners. | Поистине, Мы бунтарям неверующим отомстим (особым видом наказания)! |
We shall brand him upon the muzzle! | Заклеймим Мы его такого неверующего по хоботу! Сделает ему отметку на нос, что все люди узнают кто он. |
Upon that day faces shall be radiant, | Лица (верующих) (будут) в тот день в День Суда сияющими, |
hearts upon that day shall be athrob | сердца (неверующих) в тот день будут трепещущими (от сильного страха), |
then upon Us shall rest their reckoning. | А потом (в День Суда), на Нас (лежит обязанность сделать) им расчет (и каждый получит то воздаяние, которое соответствует его делам). |
We shall take vengeance upon the sinners. | Поистине, Мы грешникам ищем отмщения! |
We shall brand him upon the muzzle! | Заклеймим Мы его по хоботу! |
Upon that day faces shall be radiant, | Лица в тот день сияющие, |
hearts upon that day shall be athrob | сердца в тот день трепещущие, |
then upon Us shall rest their reckoning. | а потом, на Нас ведь их расчет. |
We shall brand him upon the muzzle! | Всевышний ниспослал грозное предостережение своему врагу, который обладает вышеперечисленными качествами. Он пригрозил заклеймить его нос мучительной карой и низвести на него наказание, которое увидят все люди. |
Upon that day faces shall be radiant, | Одни лица в тот день будут сиять |
hearts upon that day shall be athrob | В тот день затрепещут сердца, |
then upon Us shall rest their reckoning. | и затем Мы потребуем у них отчета. В День воскресения Мы соберем вместе все творения и потребуем у них отчета за содеянное ими добро и зло. |
We shall take vengeance upon the sinners. | Воистину, Мы отомстим грешникам. |
We shall brand him upon the muzzle! | Мы заклеймим его хобот (нос). |
then upon Us shall rest their reckoning. | и затем Мы потребуем у них отчета. |
We shall take vengeance upon the sinners. | Мы воздадим нечестивым грешникам возмездием! |
We shall brand him upon the muzzle! | Мы наложим клеймо ему на нос, чтобы опозорить его перед людьми. |
Upon that day faces shall be radiant, | В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми |
hearts upon that day shall be athrob | В этот День сердца неверных испытают страх и ужас. |
then upon Us shall rest their reckoning. | И только на Нас возложена расплата с ними и воздаяние за их дела. |
We shall take vengeance upon the sinners. | Воистину, Мы воздадим возмездием грешникам. |
We shall brand him upon the muzzle! | Мы припечатаем ему на нос клеймо позора . |
Related searches : Confer Upon - Shall Confer - Confer Powers Upon - Shall Not Confer - Shall Confer With - Shall Upon Request - Shall Agree Upon - Shall Cease Upon - Shall Be Upon - Shall Commence Upon - Shall Expire Upon - Shall End Upon - Shall Devolve Upon