Translation of "shall effect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

To that effect, they shall endeavour
Для этого они стремятся
To that effect the government shall
Для этой цели правительство должно
They shall, to that effect, in particular, endeavour to
С этой целью они, в частности, стремятся
They shall, to that effect, take measures designed to
С этой целью они принимают меры, направленные на
This agreement shall take effect from 1 January 1995.
Настоящее соглашение вступает в силу с 1 января 1995 года.
A request shall not have the effect of suspending the measure.
Подача такой просьбы не влечет за собой приостановки применения данной меры.
and the type approval certificate shall be endorsed to this effect.
а в официальном утверждении типа должна быть сделана соответствующая отметка.
communicated ( ), the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall have no effect whatsoever.
В случае любого возражения против предложенной поправки ( ) поправка считается непринятой и в связи с ней не принимается никаких мер.
Such closure shall have the same effect as closure pursuant to rule 23.
Такое прекращение прений имеет то же значение, что и прекращение прений в соответствии с правилом 23.
They shall cease to have effect after the proclamation of the referendum results.
Они прекращают действовать после обнародования результатов референдума.
quot Such declaration shall upon its receipt by the Depositary have immediate effect.
Такое заявление, по получении его Депозитарием, вступает в силу немедленно.
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях
I know his wrath, saith the LORD but it shall not be so his lies shall not so effect it.
Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно пустые слова его не так сделают.
If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect.
В случае отклонения ходатайства рассмотрение досье прекращается без каких либо других правовых последствий.
If the objection is dismissed, the file shall be closed without further legal effect.
В случае отклонения обжалования рассмотрение досье прекращается без каких либо других правовых последствий.
If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect.
В случае отклонения заявления об отводе рассмотрение досье прекращается без каких либо других правовых последствий.
These instructions shall take effect as soon as they are published by the Special Representative.
Эти инструкции подлежат выполнению с момента их публикации Специальным представителем.
Total expenditure effect End benefit effect
Эффект сложности сравнения заменителей
Effect
Эффекты
Effect
Переключатель
Effect
Эффект
Effect
Затенение цвета
Effect
Цвет текста
Such a declaration shall take effect when this instrument enters into force for the State concerned.
Такое заявление начнет действовать с момента вступления в силу настоящего документа для данного государства.
Openings and penetrations shall not have a detrimental effect on the watertight function of the bulkheads.
Отверстия и проходы не должны оказывать неблагоприятного воздействия на водонепроницаемость переборок.
(1) Tenders shall be in effect during the period of time specified in the solicitation documents.
1) Заявки остаются в силе в течение срока, указанного в тендерной документации.
quot 4. The text of a decision made public shall carry an indication to that effect.
4. Текст решения, преданного гласности, содержит соответствующее указание.
1. In order to give effect to this Annex, affected country Parties of the region shall
1. С целью осуществления положений настоящего приложения затрагиваемые страны региона Стороны Конвенции
Equity interest the Equity interest, which shall take effect at the time the applicant applies for a contract for exploitation, shall include the following
Доля в акционерном капитале доля в акционерном капитале, вступающая в силу в момент подачи заявителем заявки на утверждение контракта на эксплуатацию, включает следующее
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию?
Such notification shall take effect on the date on which it is received by the Secretary General.
Такое уведомление вступает в силу с даты его получения Генеральным секретарем.
Such notification shall take effect on the date on which it is received by the Secretary General.
Такое уведомление вступает в силу со дня его получения Генеральным секретарем.
(p) the period of time during which tenders shall be in effect, in conformity with article 29
р) срок, в течение которого тендерные заявки имеют силу в соответствии со статьей 29
I shall present proposals to that effect before the end of the first phase of six months.
Я представлю предложения в этой связи до конца первого этапа шестимесячного периода.
(p) The period of time during which tenders shall be in effect, in conformity with article 31
р) срок, в течение которого тендерные заявки имеют силу в соответствии со статьей 31
The Decree also explicitly provides in paragraph 4 that the punishment of tattooing shall have retroactive effect.
В пункте 4 декрета также прямо предусмотрено, что наказание в виде нанесения татуировки имеет обратную силу.
effect relationships.
В сотрудничестве с главным
Substitution effect
Эффект замещения
No Effect
Нет
Text Effect
Эффекты текста
Transition effect
Эффект смены слайдов
Fade effect
Гладкость изображений
KWin Effect
Эффект диспетчера оконComment
Set Effect...
Настроить эффект...
No Effect
Нет

 

Related searches : Shall Give Effect - Shall Take Effect - Shall Have Effect - Shall Not Effect - Shall Accrue - Shall Indicate - Shall Make - Shall Perform - Shall Grant - Shall Determine - Shall Render - Shall Reimburse