Translation of "shall retain jurisdiction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Jurisdiction. Jurisdiction.
Юрисдикция.
21. The Commission shall have jurisdiction over the entire country.
21. Компетенция Комиссии будет распространяться на всю национальную территорию.
2. Public servants and judges shall include arbitrators judges shall include those exercising administrative jurisdiction.
К государственным служащим и судьям относятся арбитры к судьям относятся судьи, осуществляющие административную юрисдикцию.
Jurisdiction is divided into jurisdiction under public law (special jurisdiction) and ordinary jurisdiction.
Юрисдикция подразделяется на публично правовую (специальную) и общеправовую юрисдикцию.
If that solution, which Poland supported, was adopted, the current split of the methods of accepting the court apos s jurisdiction would retain some merit.
Если этот вариант решения проблемы который Польша поддерживает будет принят, то имеющееся в настоящее время разбивка на категории методов согласия с юрисдикцией суда будет иметь определенное значение.
States parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality.
а) Государства участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении приобретения, изменения или сохранения их гражданства.
Jurisdiction
Юрисдикция
jurisdiction
Дело 569 ТЗА 28 (1) 31 (2) 35 (1) 36 (1) (a) (iv) 36 (1) (b) (ii) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 1 01 (8 июня 2001 года)
jurisdiction
юрисдикция
jurisdiction
судебная помощь
Jurisdiction ?
Юрисдикция ?
For the application of the Penal Code, the following shall fall under Syrian jurisdiction
Для целей применения положений Уголовного кодекса юрисдикция Сирии распространяется на следующее
If such State Party subsequently rescinds that jurisdiction, it shall notify the Secretary General.
Если такое государство участник впоследствии отказывается от такой юрисдикции, оно уведомляет об этом Генерального секретаря.
If such State Party subsequently rescinds that jurisdiction, it shall notify the Secretary General.
b) когда предполагаемый преступник является гражданином этого государства.
Retain original aspect ratio
Сохранять пропорции изображения
(a) State Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality.
a) Государства участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении приобретения, изменения или сохранения их гражданства.
1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality.
Государства участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении приобретения, изменения или сохранения их гражданства.
1. States parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality.
1. Государства участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении приобретения, изменения или сохранение их гражданства.
Military jurisdiction
Военные суды
Universal jurisdiction
Универсальная юрисдикция (статья 5)
Maritime Jurisdiction
ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МОРСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ
Article 9 States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality.
Статья 9
The weak retain no recourse.
Для слабых не остается никакого убежища.
We should retain those people.
Мы должны сохранить этих людей.
Men who can retain consciousness...
Мужчин, способных...
jurisdiction of States.
юрисдикция государств.
Jurisdiction Chapter 15
Юрисдикция глава 15
Jurisdiction and Arbitration
Юрисдикция и арбитраж
Jurisdiction (art. 15)
Юрисдикция (статья 15)
We had to retain a lawyer.
Нам пришлось нанять адвоката.
(Retain text of art 20.4 20.9)
(Сохранить текст пунктов 4 9 статьи 20)
Retain the position, if you please.
Не меняйте позы, месье.
3. Any State Party which has established jurisdiction mentioned in paragraph 2 shall notify the Secretary General.
3. Любое государство участник, которое установило юрисдикцию, упомянутую в пункте 2, уведомляет об этом Генерального секретаря.
of 1948 refers to the possibility of trial of individuals by such international penal tribunal as may have jurisdiction with respect to those contracting parties which shall have accepted its jurisdiction,
говорится о возможности того, чтобы частные лица были судимы таким международным уголовным судом, который может иметь юрисдикцию в отношении договаривающихся сторон, признавших его юрисдикцию,
quot 3. Any State Party which has established jurisdiction mentioned in paragraph 2 shall notify the Secretary General.
3. Любое государство участник, которое установило юрисдикцию, упомянутую в пункте 2, уведомляет об этом Генерального секретаря.
all but ensures they won't retain it.
гарантирует, что именно это умение они сохранить и не смогут.
He was, however, persuaded to retain it.
В 1648 году он вступил в палату лордов.
If that's the case, we retain it.
Если это так, мы сохранить его.
You will retain Me to the force?
Ты удержишь меня силой?
This escapes my jurisdiction.
Это выходит за пределы моей юрисдикции.
It's outside your jurisdiction.
Это вне сферы ваших полномочий.
reconciling conflicts of jurisdiction.
координация в ситуациях юрисдикционных конфликтов.
Jurisdiction of the State
А. Юрисдикция государства
Jurisdiction over the suspect
Юрисдикция в отношении подозреваемого
(h) State of jurisdiction
h) Юрисдикция

 

Related searches : Retain Jurisdiction - Shall Retain - Shall Retain Responsibility - Shall Have Jurisdiction - Retain Moisture - Retain Earnings - Retain Ownership - Retain Staff - Retain Records - May Retain - Retain Heat - Will Retain