Translation of "she applies for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One of the things that happens is that she applies for a scholarship.
Она делает запрос на получение стипендии,
One of the things that happens is that she applies for a scholarship. Full scholarship. She gets it.
Она делает запрос на получение стипендии, покрывающей все расходы, и получает её.
) applies only for the acceleration sled
пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам.
) applies only for the acceleration sled
пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам .
This applies mainly for the preventive measures.
Это касается главным образом предотвращения.
And so this logic applies for any.
И поэтому эта логика применяется для любого.
And this applies for everything. Even in sales.
И это относится ко всему, даже к продажам.
The need for review applies to UNIFIL as well.
Необходимость такого пересмотра также относится и к ВСООНЛ.
A different procedure applies for museums, as described below.
Вы можете вернуться в страну позже, когда предмет будет готов для вывоза с юридической точки зрения.
Table A applies
Таблица А применяется
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications.
То, что применимо к осуществляемым Нигерией поискам надежных способов производства ядерной энергии, также применимо и к другим областям ядерной технологии и применения ядерной энергии.
Family benefits are assigned to insured individuals and are paid at the place of work of the woman if she applies for them.
Семейные пособия производятся застрахованным лицам и выплачиваются по месту работы женщины на основании ее заявления.
That conclusion still applies.
Данные выводы по прежнему действенны.
Neither applies to Turkey.
Иное дело Турция.
6. Paragraph 1 applies
Пункт 1 применяется
This Regulation applies to
1.1 Настоящие Правила применяются
The same applies presently.
То же самое относится и к рассматриваемому случаю.
That no longer applies.
Такой подход более не применим.
Each of these applies to some extent to technologies for adaptation.
Каждый из этих факторов имеет определенное отношение к технологиям по адаптации.
This also applies to the procedures for the settlement of disputes.
То же самое относится и к процедурам урегулирования споров.
The same applies to Syria.
Это же относится и к Сирии.
The same applies in Somalia.
То же относится и к Сомали.
It applies equally to math.
с равным успехом применимый и к математике.
1. This Convention applies to
1. Настоящая Конвенция применяется
The same applies to surnames.
То же относится и к фамилиям.
That applies to him too.
К нему это тоже относится.
This law applies to everybody.
Этот закон касается всех.
That applies to Tom, too.
Это и Тома касается.
(b) if bend lighting applies
b) если применяется поворотное освещение
The present Convention applies to
Настоящая Конвенция применяется к
(a) This paragraph applies to
а) Настоящий пункт применяется к
The same applies to Zepa.
То же самое относится и к Жепе.
The same applies to HlV.
То же самое касается ВИЧ инфекции.
This applies baking holiday weeks
Это касается выпечки недели отпуска
The same applies to educators.
Это же применимо и к тем, кто распространяет знания.
The statute of limitations applies.
Срок исковой давности еще не истек.
The statute of limitations applies.
Срок давности истек.
This Regulation applies to adaptive front lighting systems (AFS) for motor vehicles.
Настоящие Правила применяются к адаптивным системам переднего освещения (АСПО) для механических транспортных средств.
If an alien claims the status of refugee, he or she applies for asylum and registers with the Ministry of Home Affairs and the United Nations High Commission for Refugees.
Если иностранец хочет получить статус беженца, он или она должны подать ходатайство о предоставлении ему или ей убежища и зарегистрироваться в Министерстве внутренних дел и Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ ООН).
It applies to psychology in many ways just like it applies to chemistry, physics, or biology.
Это действует как в отношении психологии, так и химии, физики или биологии.
Cast Alan Rickman as Sinclair, a very wealthy, intellectual, and slightly eccentric stock broker financial analyst who marries Natalie after meeting her when she applies for a job working for him.
Алан Рикман в роли Синклера, очень богатый, интеллектуальный и немного эксцентричный биржевой маклер финансовый аналитик, который женится на Натали после встречи с ней, когда она проходит собеседование к нему на работу.
The idea of feature scaling also applies to gradient descent for logistic regression.
Идея масштабирования параметров также применяется к градиентному спуску для логистической регрессии.
A similar procedure applies when you apply for a Certificate of Temporary Circulation.
Предмет может быть вывезен с Кипра только после того, как вы получите соответствующую лицензию на вывоз.
And that applies doubly to Europeans.
И это вдвойне относится к европейцам.
That's disappeared. That no longer applies.
Это прошло. Такой подход более не применим.

 

Related searches : Applies For - Applies For You - It Applies For - Only Applies For - Which Applies For - That Applies For - Also Applies For - Applies For Both - Applies Only For - Applies For All - This Applies For - Applies For This - Regulation Applies For - What Applies For