Translation of "she was leaving" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Leaving - translation : She was leaving - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She told him that she was leaving.
Она сказала ему, что уходит.
She told him that she was leaving.
Она сказала ему, что уезжает.
She was on the point of leaving.
Она была готова уйти.
Did Mary say why she was leaving?
Мэри сказала, почему она уезжает?
She came back just as I was leaving.
Она вернулась, как раз когда я уходил.
As I was leaving, I saw that she was crying.
Когда я уходил, Я видел, как она плакала.
She did what they asked because she was tired, because she was fighting all day and now she was leaving.
Она сделала то, что от нее требовали, потому что очень устала, устала бороться весь день, и теперь ей хотелось уйти.
She even told you she was leaving you for a cashier... with whom she was having an affair.
Также она сказала, что бросает вас ради кассира, с которым у нее были отношения.
She said he opened the door before she knocked, as if he was leaving.
Она еще не постучала, а дверь уже открывалась, будто он уходил.
She is leaving the room.
Она выходит из аудитории .
Because she was the main reason we were leaving the country.
поскольку мы решили уехать в первую очередь из за неё.
Every time she was indicted, she just took off for parts unknown... leaving absolutely no...
Всякий раз, когда ей предъявляли обвинение, она просто скрывалась в неизвестном направлении... Совершенно не оставляя...
Adam leaving the garden, she thought.
Адам, покидающий сад, подумала она.
She is leaving at nine o'clock.
Она уезжает в девять.
She did not stay more than ten minutes, chattering Society gossip, and as she was leaving said
Она пробыла не более десяти минут, разговаривая о светских новостях, и при отъезде сказала
She really dolled herself up before leaving.
Она так нарядилась перед тем, как уйти.
She picked herself up, Mr. Stroud, and she said if you weren't at the station by train time, she was leaving.
Она вас не дождалась. И она сказала, что если вас не будет на вокзале, она уедет одна.
'No, please don't go!' begged Lisa Merkalova when she heard that Anna was leaving.
Нет, не уезжайте, пожалуйста, просила Лиза Меркалова, узнав, что Анна уезжает.
Her father died when she was twelve years old, leaving her without a dowry.
Отец Мэри умер, когда ей было двенадцать, не оставив дочери приданого.
After leaving EA, she was hired by thatgamecompany where she produced Journey, an online cooperative game for the PlayStation 3.
В настоящее время она возглавляет создание Journey онлайновой кооперативной игры для PlayStation 3.
I was just leaving.
Я как раз уходил.
Was I seen leaving?
Кто нибудь видел, как я уходила?
Was I seen leaving?
Кто нибудь видел, как я уходил?
No, I was leaving...
Нет, я уже ухожу...
On leaving school, she got married to her classmate.
После окончания школы она вышла замуж за одноклассника.
I was thinking of leaving.
Я подумывал о том, чтобы уйти.
I was thinking of leaving.
Я подумывал о том, чтобы уехать.
Dr. Holden was just leaving.
Доктор Холден уже уходит.
Evelyn's father died when she was a child, leaving behind his second wife and their six children.
Отец Эвелин, шахтёр, умер, когда она была ещё ребёнком, оставив свою вторую жену с шестью детьми.
Today Norma Vail is leaving because she can face reality.
Сегодня Норма Вейл уезжает, потому что принимает действительность.
In December 2006, Kane announced that she would be leaving the show after her contract was not renewed.
В декабре 2006 она покинула проект, так как контракт не был продлён.
She reportedly indicated that security was an implausible explanation for the searches since the workers were leaving Israel.
Согласно сообщениям, она отметила, что проведение таких обысков нельзя оправдать соображениями безопасности, так как эти работники собирались покинуть территорию Израиля.
Folks, it's time I was leaving.
Ребята, мне пора.
How'd you know he was leaving?
Как вы про это узнали?
No, unfortunately. I was just leaving.
Нет, к сожалению, я уже уходил.
He said he was leaving you.
Он сказал, что бросит тебя.
Fay was just leaving, weren't you?
Фэй уже уходит.
Hello, Norma. I was just leaving.
Здравствуй, Норма.
And we were rather pleased about that, frankly, because she was the main reason we were leaving the country.
Честно говоря, мы были этому скорее рады, поскольку мы решили уехать в первую очередь из за нее.
Pépé's leaving. Leaving?
Пепе уезжает.
But at the moment when she uttered these words she knew they were untrue she not only distrusted herself but was agitated by the thought of Vronsky, and was leaving sooner than she had intended only that she might not meet him again.
Но в ту минуту, когда она выговаривала эти слова, она чувствовала, что они несправедливы она не только сомневалась в себе, она чувствовала волнение при мысли о Вронском и уезжала скорее, чем хотела, только для того, чтобы больше не встречаться с ним.
In early 2005, she announced she would be leaving Jive Records to start her own record label.
В начале 2005 года она сообщила, что покинет Jive Records, для того чтобы основать свой собственный звукозаписывающий лейбл.
This Morning presenter, 37, took to Instagram to announce she is leaving.
Этим утром 37 летняя телеведущая зашла в Инстаграм, чтобы объявить, что она уходит.
As he was leaving the hotel, he was shot.
Его застрелили, когда он выходил из гостиницы.
He came just as I was leaving.
Он пришел как раз, когда я уходил.

 

Related searches : Was Leaving - She Was - I Was Leaving - He Was Leaving - She Was Upset - She Was Dedicated - She Was Fine - She Was Appreciated - She Was Confused - She Was Broken - She Was Granted - She Was Alone