Translation of "shed some" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

With you and yours, I shed some tears.
С тобой мы прольем слезы
Some vertebrate animals on this planet shed their skin.
Если согласишься я решу все твои проблемы. Я прикрою тебя, обеспечу настоящей карточкой.
Nevertheless, recent polls by WorldPublicOpinion.org shed some indirect light on this question.
Тем не менее, последние опросы общественного мнения, проведенные WorldPublicOpinion.org, позволяют пролить некоторый свет на этот вопрос.
Some of these stocks were not properly stored (e.g. open shed storage).
Некоторые из таких запасов хранятся в ненадлежащих условиях (например, в открытых сараях).
I think the time has come to shed some of your humility.
Пора быть немного смелей.
The police were hoping that Tom could shed some light on the incident.
Полицейские надеялись, что Том сможет пролить немного света на происшествие.
I should like to shed some necessary light on a number of issues.
Хотелось бы внести необходимую ясность в ряд вопросов.
The Special Rapporteur attempted to shed some light on the killing of Mr. Jalil.
Специальный докладчик попытался выяснить обстоятельства убийства г на Джалила.
She shed tears.
Она плакала.
Tom shed tears.
Том лил слёзы.
A look at the text of the statement may shed some light on the question.
В ходе переговоров данный представитель заявил следующее
We shed our blood...
Мы кровь проливаем...
She shed bitter tears.
Она заливалась горькими слезами.
She shed bitter tears.
Она проливала горькие слёзы.
Towards the boat shed.
В подочныи домик...
In the process, I've gathered a few fragments that help me shed some light on this puzzle.
В процессе я собрала несколько фрагментов, что пролили свет на эту загадку.
He didn't shed a tear.
Он не проронил ни слезинки.
The snake shed its skin.
Змея сбросила кожу.
Enough blood has been shed.
Достаточно пролито крови.
Come on, shed the chapeau.
Проходи, бросай шляпу.
Let's go in the shed.
Айда в сарай.
This isn't a cow shed!
Мы не в коровнике!
So, in order to get sympathy, we need to shed some crocodile tears for tribal people and Attappady.
Но нет, чтобы вызвать сочувствие, нам нужно проливать крокодиловы слёзы над племенами в Аттаппади.
Jobs will continue to be shed.
Количество рабочих мест продолжит сокращаться.
She tried not to shed tears.
Она старалась не плакать.
The cart was in the shed.
Телега была в сарае.
Snakes shed their skin every year.
Змеи каждый год сбрасывают кожу.
Shed your light upon my pen
Чтобы осветить мое перо,
It has shed much innocent blood.
Оно пролило много невинной крови.
It has shed much innocent blood.
Его лезвие выпило немало невинной крови.
Shed light, Yuri, ask Christ's sake!
Пролейте свет, Юрий Сергеевич, Христом богом прошу!
With the shed and the food?
С сараем и едой?
The man said it wouldn't shed.
Нам сказали что будет здорово
Informal consideration of the document, however, might shed some light on this item and assist us in considering it.
Однако неофициальное рассмотрение этого документа может пролить свет на этот вопрос и помочь нам в его рассмотрении.
They shed their blood for their independence.
Они пролили свою кровь за независимость.
She tried not to shed a tear.
Она пыталась не пролить ни одной слезы.
She tried not to shed a tear.
Она пыталась не проронить ни слезинки.
You'll find a rake in the shed.
Грабли в сарае.
He shed innocent blood just for kicks.
Он пролил кровь невинных чисто по приколу.
Their feet are swift to shed blood.
Ноги их быстры на пролитие крови
Their feet are swift to shed blood
Ноги их быстры на пролитие крови
There's a pump out by the shed.
Там под навесом есть колонка. Я знаю.
Tears for one sad year he shed...
Год прошел, как сон пустой,
I won't shed any tears, I promise.
Не буду, обещаю.
America must shed these ideological blinkers and deal realistically with the real Lula, not the bogeyman some Bush advisors have invented.
Америка должна сбросить эти идеологические защитные очки и иметь дело с реальным Лулой, а не с призраком, который выдумали некоторые советники Буша.

 

Related searches : Shed Some Light - Shed Some Tears - Shed Blood - Potting Shed - Load Shed - Shed Roof - Bike Shed - Shed Off - Shed Doubt - Shed Water - Shed Assets - Repair Shed - Rain Shed