Translation of "should be disclosed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed.
Следует раскрывать информацию об обязанностях совета директоров в отношении сообщаемой финансовой информации.
41. Transfers to reserve accounts should be fully disclosed.
41. Суммы, перечисленные на резервные счета, должны отражаться в отчетности в полном объеме.
The policies should normally be disclosed in one place.
Разъяснение таких методов должно приводиться, как правило, в одном месте
The role of employees in corporate governance should be disclosed.
Следует раскрывать роль наемных работников в корпоративном управлении.
The sources of financing of the operation should be disclosed separately.
Источники финансирования операции должны указываться отдельно.
The ad hoc consultative group suggested that governance structures should be disclosed.
Специальная консультативная группа высказала пожелание о том, чтобы информация о руководящих структурах раскрывалась.
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified.
В случае, если последствия носят практический характер, это должно быть соответственно разъяснено и выражено в количественном отношении
The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed.
Следует также раскрывать процесс принятия решений об утверждении операций с родственными субъектами.
Best practice suggests that, whatever approach is used, the approach should be disclosed.
Оптимальная практика говорит о том, что какой бы подход ни использовался, информация об этом должна раскрываться.
53. The value of any accumulated surplus or deficit should be separately disclosed.
53. Величина любого накопленного положительного или отрицательного сальдо должна указываться отдельно.
So what should be discreet, be so disclosed, suddenly, not having an explanation, this evil talk.
Так что надо быть осторожным, так раскрывается, вдруг, не имеющий объяснения, это зло разговоры.
The process for the appointment of and interaction with external auditors should be disclosed.
Следует раскрывать информацию о процессе назначения внешних аудиторов и взаимодействия с ними.
The value of such property should be disclosed, and the method of valuation (cost, valuation or nominal) should be clearly stated.
В балансе должны отражаться стоимость таких активов и четко указываться метод оценки (по себестоимости, стоимостной оценке или номинальной стоимости).
The ad hoc consultative group agreed that the objectives of the enterprise should be disclosed.
Члены специальной консультативной группы согласились в том, что должны раскрываться цели предприятия.
Any relationship of directors to the parent firm or its subsidiaries should therefore be disclosed.
Поэтому должна раскрываться информация о связи директоров с материнской компанией или ее дочерними фирмами.
Information for outside board and management positions should be disclosed for key executives as well.
Должны раскрываться также сведения о должностях, занимаемых основными сотрудниками управленческого звена в советах директоров и правлениях других компаний.
According to International Accounting Standard 18, contributions in kind should be valued at fair market value, and the valuation method should be disclosed.
В соответствии с международным стандартом учета 18 стоимость взносов натурой должна определяться по ценам свободного рынка и метод оценки должен быть изложен.
They should be listed in the order of increasingly distant due dates, and any security given in respect of them should be disclosed.
Они должны указываться в порядке увеличения сроков погашения обязательств, и должно указываться любое предоставленное под них обеспечение
Any information disclosed to one shareholder should also be equally available to all shareholders (FEE, 2003a).
Любая информация, сообщаемая одному акционеру, должна доводиться до сведения и всех остальных акционеров (FEE, 2003а).
Any waivers to the code of ethics or the rules governing ethics procedures should also be disclosed.
Следует также сообщать обо всех изъятиях из кодекса норм, регулирующих процедуры деловой этики.
If these fundamental accounting assumptions are not followed, that fact should be disclosed together with the reasons.
Если такие основные посылки учета не соблюдаются, этот факт должен быть отражен вместе с объяснением причин.
Where circumstances so warrant, contributions in kind should be disclosed in a note to the financial statements.
Если того требуют обстоятельства, взносы в натуре должны указываться в примечании к финансовым ведомостям.
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons.
Если основные принципы ведения отчетности не соблюдаются, этот факт должен указываться наряду с вызвавшими его причинами
The ad hoc group recognized that the beneficiary ownership structure should be fully disclosed to all interested parties.
Специальная группа признала, что бенефициарная структура собственности должна в полной мере раскрываться всем заинтересованным сторонам.
The market value should be disclosed if it is different from the carrying amount in the financial statements
Должна указываться рыночная стоимость, если она отлична от балансового показателя в финансовых ведомостях
Where share options for directors are used as incentives but are not disclosed as disaggregated expenses in the accounts, their cost should be fully disclosed using a widely accepted pricing model.
В тех случаях, когда предоставляемое директорам право на приобретение акций по льготной цене не проводится в отчетности в качестве отдельной статьи расходов, соответствующие затраты должны полностью раскрываться с использованием общепринятой модели расчета стоимости.
It was also agreed that the composition and functions of any such groups or committees should be fully disclosed.
Было также решено, что состав и функции любой подобной группы или комитета должны полностью раскрываться.
Regardless of one's views, any mechanisms for employee involvement in the governance of the enterprise should be clearly disclosed.
Какой бы ни была точка зрения на этот вопрос, все механизмы участия наемных работников в управлении предприятием должны четко раскрываться.
10. Some delegations had requested that future actuarial valuations of the Pension Fund should be disclosed in dollar terms.
10. Некоторые делегации обратились с просьбой о том, чтобы в будущем результаты актуарных оценок выражались в долларах США.
IAS 5 Information to be Disclosed in Financial Statements
МСУ 5 quot Информация, подлежащая отражению в финансовых ведомостях quot
Depreciation me thods must be disclosed in the annual report.
Продолжающаяся амортизация долгосрочных ак тивов, например, зданий, может привести к скрытым резервам.
The group recommended that the number, type and duties of board positions held by an individual director should be disclosed.
Группа рекомендовала раскрывать информацию о числе и видах должностей в совете директоров, занимаемых отдельными директорами, а также о выполняемых ими обязанностях.
13. Unusual items or prior period items should be disclosed if they have a material effect on the financial statements.
13. Необычные статьи и статьи предыдущих периодов должны отражаться в отчетности в том случае, если они имеют существенные последствия для финансовых ведомостей.
In the months ahead new information will certainly be disclosed.
В последующие месяцы определённо появится новая информация.
In the months ahead, new information will certainly be disclosed.
В последующие месяцы определённо появится новая информация.
The group agreed that all material issues relating to corporate governance of the enterprise should be disclosed in a timely fashion.
Члены Группа согласились с необходимостью своевременного раскрытия информации по всем существенным вопросам, относящимся к корпоративному управлению предприятиями.
insert guidance on the provision of information, whether the lowest current price in particular should be disclosed see paragraph 29 above .
вставить рекомендацию относительно предоставления информации о том, должна ли раскрываться, в частности, самая низкая на данный момент цена  см. пункт 29 выше
The then Working Group considered that some other information required to be published in some jurisdictions should be disclosed to interested suppliers or contractors only.
В отношении некоторой другой информации, публикация которой требуется в ряде правовых систем, Рабочая группа в то время сочла, что она должна в обязательном порядке раскрываться только заинтересованным поставщикам или подрядчикам.
If any director has taken on a specific role for the board or within one of these structures, this should be disclosed.
Следует раскрывать информацию об исполнении каким либо директором особых обязанностей в составе совета или одной из таких структур.
The group suggested that conflicts of interests affecting members of the board should, if they are not avoidable, at least be disclosed.
Группа рекомендовала по крайней мере предавать огласке конфликты интересов, затрагивающие членов совета директоров, если их нельзя избежать.
He disclosed his intentions.
Он раскрыл свои намерения.
Where information disclosed (or not disclosed) indicated possible misconduct, the matter would be referred to the Office of Internal Oversight Services for investigation.
В тех случаях, когда представленная (или непредставленная) информация указывает на то, что, возможно, имеет место факт ненадлежащего поведения, соответствующий вопрос будет доводиться до сведения Управления служб внутреннего надзора для проведения расследования.
It also enables disclosed matters to be investigated and appropriate action to be taken.
Он позволяет также проводить расследования по раскрываемым фактам и принимать соответствующие меры.
45. Assets to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below.
45. Отражаемые в балансе активы включают, помимо прочего, перечисленные ниже статьи.
49. Liabilities to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below.
49. Отражаемые в балансе пассивы включают, помимо прочего, перечисленные ниже статьи.

 

Related searches : Can Be Disclosed - May Be Disclosed - Will Be Disclosed - Cannot Be Disclosed - To Be Disclosed - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought