Translation of "should be faced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Faced - translation : Should - translation : Should be faced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Faten People who are willing to help should be faced with trust. | Фатен Люди, которые хотят помогать другим, достойны доверия. |
The chronic financial difficulties that UNRWA has faced since the establishment of the Working Group should be addressed. | Хронические финансовые трудности БАПОР, с которыми оно сталкивается после создания Рабочей группы, необходимо устранить. |
We seem to be faced with a dilemma as to whether the concept should be a wide one or a narrow one. | Похоже, мы имеем дело с дилеммой следует ли придать этой концепции широкий характер или узкий. |
Everyone should know how to react when faced with an unacceptable situation. | В 2015 году правительство разработало план по борьбе против гендерного насилия на улицах. |
9. Many more problems remain to be faced. | 9. Однако по прежнему предстоит решить многие дополнительные проблемы. |
UNIDO should concentrate on the most urgent problems faced by its Member States. | ЮНИДО следует сосредоточить свое внимание на самых насущных проблемах, с которыми стал киваются государства члены. |
So it should be no surprise that Ukraine under Yanukovich has faced no further problems with the supply of Russian gas. | Таким образом, не стоит удивляться, что Украина под руководством Януковича больше не сталкивалась ни с какими дальнейшими проблемами с поставками российского газа. |
So it should be no surprise that Ukraine under Yanukovych has faced no further problems with the supply of Russian gas. | Таким образом, не стоит удивляться, что Украина под руководством Януковича больше не сталкивалась ни с какими дальнейшими проблемами с поставками российского газа. |
Furthermore, the location of agencies has been determined by political and historical factors and, therefore, should be faced as a fact. | Далее, место расположение учреждений обусловливалось политическими и историческими факторами и поэтому должно восприниматься как свершившийся факт. |
The common threat of international terrorism must be faced jointly. | С общей угрозой международного терроризма надо бороться совместными усилиями. |
We will be faced with many difficult but important tasks. | Перед нами много сложных и важных задач. |
I knew when I faced it that we'd be finished. | Когда я это осознала, поняла, что мы должны расстаться |
11. The Committee was faced with the question of whether or not the medium term plan for the current period should be revised. | 11. Перед Комитетом стоит вопрос о том, следует ли пересматривать среднесрочный план на текущий период. |
The Fund should ease the difficulties that developing countries faced in accessing funds for projects. | Фонду следует содействовать облегчению трудностей, с которыми сталкиваются развивающиеся страны при получении доступа к средствам на проекты. |
Faced with a difficult situation, we should intensify our efforts rather than turn our attention elsewhere. | Сталкиваясь с трудной ситуацией, мы должны наращивать свои усилия в целях ее урегулирования, а не переключать наше внимание на другие вопросы. |
Faced with absence. | Лицом к лицу с пустотой. |
I faced him. | Я была с ним лицом к лицу. |
His delegation strongly recommended that the mandate of that post should be expanded to include other problems faced by women, such as unemployment and illiteracy. | Она, в частности, рекомендует расширить мандат докладчика, с тем чтобы он имел возможность учитывать другие проблемы, с которыми сталкиваются женщины, в частности проблемы безработицы и неграмотности. |
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence. | Мы побывали в Руанде мы побывали в Боснии и затем мы снова восстановили нашу уверенность. |
Although Tudor faced innumerable lawsuits for libel, he could not be silenced. | Хотя Тюдор привлекался к многочисленным судебным процессам о клевете, его нельзя было заставить замолчать. |
Further investigation of the challenges faced in each region may be warranted. | Возможно, следует продолжить изучение проблем, с которыми сталкивается каждый регион. |
Faced with this uncertainty about the future of liberal democracy in Russia, how should western countries respond? | Столкнувшись с этой неуверенностью в будущем либеральной демократии в России, как должны реагировать на это западные страны? |
And when faced with a report without a gender equality perspective, we should ask for additional information. | И при получении сообщения без упоминания перспективы гендерного равноправия нам следует запросить дополнительную информацию. |
We should never underestimate the demands faced by that Department and all the United Nations humanitarian agencies. | Мы никогда не должны недооценивать те требования, которые предъявляются этому Департаменту и ко всем гуманитарным учреждениям системы Организации Объединенных Наций. |
The Two Faced Economy | Двуликая экономика |
You are two faced. | Ты двуличный. |
You are two faced. | Ты двуличная. |
You are two faced. | Ты двуличен. |
You are two faced. | Вы двуличны. |
Challenge Faced by Gas. | Проблемы, связанные с газом. |
We faced many challenges. | Перед нами стояло много задач. |
The Committee should have a clear idea of its objectives and of the volume of work it faced. | Комитет должен четко представлять себе те цели, которых он желает достичь, и объем предстоящей работы. |
But as the science improves, the insurance problem will have to be faced. | Но по мере развития науки проблему страхования придется решать. |
The challenges faced at the state and local levels may be even greater. | Проблемы, с которыми сталкиваются на государственном и местном уровнях могут быть еще больше. |
The peaceful uses of nuclear energy continue to be faced with serious challenges. | Мирное использование ядерной энергии по прежнему сталкивается с серьезными проблемами. |
The peaceful uses of nuclear energy continue to be faced with serious challenges. | Мирное использование ядерной энергии продолжает сталкиваться с серьезными проблемами. |
It will be recalled that Israel is still faced with tremendous security problems. | Следует напомнить, что Израиль по прежнему сталкивается с большими проблемами в области безопасности. |
That possibility has to be faced but you must not give up hope. | Вы должны быть готовы ко всему. Но вы обязаны надеяться. |
Yet, this circumstance might lead to our being faced with a more potent Security Council that should be the subject of careful reflection by the whole membership. | Однако это обстоятельство может привести к тому, что мы столкнемся с более сильным Советом Безопасности это должно стать предметом для более серьезного размышления со стороны всех его членов. |
Without it, the problems faced in the real world poverty, war, disease and genocide lack the levity they should. | Без него, проблемы с которыми мы сталкиваемся в реальном мире бедность, войны, болезни, геноцид кажутся более значимыми, чем они того заслуживают. |
But, it should be noted that current international cooperation for the peaceful uses of nuclear energy is far from satisfactory, and is faced with numerous difficulties and problems. | Однако следует отметить, что существующее международное сотрудничество в области использования ядерной энергии в мирных целях далеко и не на лучшем уровне сталкивается с многочисленными трудностями и проблемами. |
Peña Nieto faced serious challenges. | Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами. |
Hamas faced an intensifying crisis. | ХАМАС сталкивался с интенсифицирующим кризисом. |
I hate two faced communities. | Ненавижу двуличные общества. |
We've faced this problem before. | Мы уже сталкивались с этой проблемой. |
Related searches : Will Be Faced - Can Be Faced - To Be Faced - Would Be Faced - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great - Should Be Missed - Should Be Lifted - Should Be Acquired