Translation of "should prevail over" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The solidarity of nations should always prevail over national egoism.
Солидарность народов всегда должна быть выше национального эгоизма.
Human dignity should always prevail over the interests of science.
Человеческое достоинство должно всегда превалировать над интересами науки.
Common sense should prevail.
Должен преобладать здравый смысл.
Facts must prevail over dogmas
Факты должны преобладать над догмами
so that none should prevail .
so that none should prevail чтобы ни у кого не было превосходства.
The national standards always prevail over the coordinated standards, they in turn prevail over the uncoordinated standards.
Когда правила конфиденциальности и качества позволяют это, СУН осуществляет публикацию данных в соответствии с национальными стандартами.
Wisdom does not prevail over power.
Мудрость не довлеет над силой.
(ii) In some cases, global environmental considerations should prevail over a State apos s sovereignty
ii) в некоторых случаях глобальные природоохранные факторы должны иметь преимущество перед суверенитетом государства
In these circumstances, pragmatism should prevail.
В данных обстоятельствах следует руководствоваться прагматизмом.
But here, too, realism should prevail.
Но здесь тоже должен преобладать реализм.
Some sanity, some humanity should prevail
Какая то разумность, какая то человечность должна преобладать
Therefore He made you prevail over them.
Если они хотят предать тебя и возобновить войну против тебя, то ведь еще раньше они предали Аллаха, и поэтому Аллах позволил тебе одолеть их. Пусть же они остерегаются предавать твое доверие и помнят, что Аллах способен покарать их.
Therefore He made you prevail over them.
Ведь они прежде тебя предали Аллаха, придав Ему сотоварищей, и отрицали веру в Его блага. Аллах отдал их в твою власть, когда помог тебе одержать победу над ними в сражении при Бадре, несмотря на малочисленность ваших войск по сравнению с их войсками.
Trust andconfidence should prevail when developing new testing capacities.
При разработке новых методов тестирования основную роль должны играть факторыдоверия и конфиденциальности.
To meet these goals, the objective of peace should prevail over that of development if the two come into conflict.
Для достижения этих целей, задача поддержания мира должна превалировать над задачей развития, если они вступают в конфликт друг с другом.
But one way or the other, personalities will prevail over programs.
Но так или иначе, личности будут преобладать над программами.
To what extent do poverty factors prevail over tradition and cultural factors?
В какой степени факторы нищеты оказываются сильнее факторов традиции и культуры?
The force of arms cannot prevail over the wishes of a people.
Сила оружия не может возобладать над волей народа.
We hope that inertia will not prevail over political decisions or human sensitivity.
Мы надеемся, что в отношении принятия политических решений или человеческой отзывчивости будет отсутствовать инертность.
No single State, ethnic group or religion should be allowed to prevail over others who held divergent but equally deep seated views and beliefs.
Ни одно государство, этническая группа или религия не вправе превалировать над другими, которые придерживаются отличных, но одинаково глубоко укоренившихся взглядов и убеждений.
The rules of the market and the concept of comparative advantage should prevail.
13. Необходимо обеспечить примат рыночных законов и концепции сравнительных преимуществ.
Waregem prevail.
Waregem.
Yet all politicians know that ambiguity and compromise tend to prevail over universal truths.
И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами.
They said We will surely try to prevail over our father to send him.
Они сказали Мы постараемся уговорить его отца. Мы непременно сделаем это .
They said We will surely try to prevail over our father to send him.
Они сказали Мы постараемся уговорить его отца.
They said We will surely try to prevail over our father to send him.
Братья сказали Мы хитростью уговорим отца, чтобы он не опасался за него и отпустил его с нами.
Some sanity, some humanity should prevail. SenselessBastards Sajjad H. Changezi ( Changovski) August 9, 2016
Какая то разумность, какая то человечность должна преобладать.
If there is conflict between customary law and the Constitution, which law should prevail?
Если существует конфликт между обычным правом и Конституцией, какой закон должен иметь преимущественную силу?
Above all, the general fatigue should not allow the banality of evil to prevail.
Прежде всего, нельзя допустить, чтобы общая усталость позволила восторжествовать банальности зла.
The Realpolitik of the moment makes fighting over the presidency unlikely America may well prevail.
Реальная политика настоящего момента вряд ли подразумевает борьбу за место председателя Америка, скорее всего, одержит верх.
Then We strengthened the faithful against their enemies, and they came to prevail over them .
И Мы подкрепили тех, которые уверовали (и которые считали, что Ииса раб Аллаха), против их врагов (которые считали пророка Иису сыном Аллаха), и они верующие оказались победителями (когда от Аллаха пришел пророк Мухаммад с Единобожием).
These special rules do not necessarily prevail over principles set out in the present draft.
Эти специальные правила необязательно имеют приоритет перед принципами, излагаемыми в настоящих проектах статей.
Unfortunately, vested interests frequently prevail over the awareness of the danger implicit in this process.
К сожалению, корыстные стимулы здесь зачастую превышают сознание опасности этого процесса.
Indeed should they prevail over you, they will either stone you to death , or force you back into their creed, and then you will never be saved.
Ведь они, если обнаружат вас, забьют вас камнями (насмерть) или обратят вас в их веру в многобожие , и тогда если вы сделаете это никогда вы не обретете успеха не войдете в Рай .
NATO Must Prevail
НАТО должно одержать победу
Justice will prevail.
Справедливость восторжествует.
Love will prevail.
Любовь восторжествует.
You will prevail.
Ты достигнешь цели.
You will prevail.
Ты одержишь победу.
Sadness Will Prevail.
Sadness Will Prevail.
You shall prevail.
Ведь вы имеете превосходство и возьмёте верх над ними благодаря силе веры.
We shall prevail.
Мы победим.
Love will prevail
Любовь одержит победу
Which of these two alternatives should prevail is a question for eurozone members to decide.
Какой из данных двух вариантов должен возобладать это вопрос, на который должны ответить члены еврозоны.
The ASEAN framework acts as a safety net and mutual commercial interests should ultimately prevail.
Структура АСЕАН выступает в роли страховочной сетки, и взаимные коммерческие интересы должны, в итоге, взять верх.

 

Related searches : Should Prevail - Prevail Over - Will Prevail Over - Shall Prevail Over - Prevail Over Any - Prevail Against - Prevail Upon - Prevail Torque - May Prevail - Must Prevail - Provisions Prevail - Agreement Prevail - Can Prevail