Translation of "shove" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Shove over.
Подвинься.
Shove off.
Отвали.
Shove off!
Отвали!
Shove, Caryl.
Толкай, Кэрол.
Shove off!
Отчаливай!
Shove off.
Отчаливаем.
Shove off.
Отчаливайте.
Shove over.
Подвиньтесь.
Let them shove.
Нехай сунут.
Don't shove me.
Не толкай меня.
Let's shove off!
Сматываемся!
I'll dig up that 5,000 somehow. Shove me up, shove me up.
За это время я какнибудь раздобуду 5 тысяч.
Shove off! I'm busy!
Отвали! Я занят!
Give it a shove.
Наподдай.
We're gonna shove off.
Мы отчаливает.
OK, let's shove off.
Ладно, отчаливаем.
Tom gave Mary a shove.
Том толкнул Мэри.
OK, Tom, let's shove off.
Ладно, Том, пора сваливать.
You shove it up yours.
Нет, ты засунь в свою!
Shove me out of here.
А теперь вывези меня отсюда.
Drive in here... Shove over.
Ладно, сейчас заедем.
We're ready to shove off.
Мы готовы отчаливать.
You can shove your public opinion.
И засуньте себе поглубже свое народное мнение
Tom gave Mary a little shove.
Том слегка толкнул Мэри.
Shove it up your arse, Quinn.
Засунь это себе в жопу, Квинн.
I told you to shove off.
Я сказал тебе, отвали.
We won't shove off till midnight.
Мы не уйдём до полуночи.
Think you can shove me around.
Думаешь, что можешь засовывать меня куда угодно.
Take your muster and shove it.
Можешь валить со своим срочным сбором!
WWell, why didn't you shove me away?
Почему Вы не отодвинули меня?
What do you mean, shove a guy?
Что значит, толкнуть?
I'll shove a tank down your throat.
Я сейчас засуну тебе этот танк в горлянку.
Shove this into my locker, will you?
Положи это в мой шкаф.
She laughed and gave me a playful shove.
Она засмеялась и играючи меня толкнула.
Shove over! They've got a shooting gallery mentality.
Пригнись, они целятся нам в голову.
Can't even shove a guy in this game?
В этой игре и толкнуть нельзя?
Shove the war news to the second page.
Пихните военные новости на вторую страницу.
Let go of the brake and I'll shove.
Снимай с ручника, а я толкну.
Trying to shove Paul into the electric chair.
Пыталась отправить Пола на электрический стул.
Bear a hand, then we gotta shove off.
Быстрее. Надо сматываться.
I'll shove a bit of ply in instead.
Надо просунуть кусочек ткани наружу.
Shove your lights up, George. Get that out.
Включай аппарат, Джордж, Разошли это.
You'd better shove your ammunition up the spout.
Вам лучше держать своё оружие наготове.
You bust in and shove a guy around.
Врываетесь, избиваете парня.
It means the boss can't shove me around.
Это означает, что начальник не может помыкать мной.

 

Related searches : Shove It - Shove Off - Shove Aside - Shove Over - Shove Down - Shove Away - Shove Up - Shove Along - Shove Back - Push To Shove