Translation of "shove off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Shove - translation : Shove off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shove off.
Отвали.
Shove off!
Отвали!
Shove off!
Отчаливай!
Shove off.
Отчаливаем.
Shove off.
Отчаливайте.
Let's shove off!
Сматываемся!
Shove off! I'm busy!
Отвали! Я занят!
We're gonna shove off.
Мы отчаливает.
OK, let's shove off.
Ладно, отчаливаем.
OK, Tom, let's shove off.
Ладно, Том, пора сваливать.
We're ready to shove off.
Мы готовы отчаливать.
I told you to shove off.
Я сказал тебе, отвали.
We won't shove off till midnight.
Мы не уйдём до полуночи.
Bear a hand, then we gotta shove off.
Быстрее. Надо сматываться.
Let's get the skiff out and shove off.
Спускаем ялик и отчаливаем.
I think it's time for me to shove off.
Думаю, мне пора валить.
You all shove off up there and I'll go downstairs.
Вы идите туда, а я пойду вниз.
Shove off! We should seize power with weapons in our hands!
Мы должны идти против эксплуататоров с оружием в руках, если хотим добиться власти!
In the future, we will just shove off those passengers getting off and that freight, leaving.
В будущем же мы сможем просто отсоединить секцию с выходящими пассажирами или доставленным грузом.
Shove over.
Подвинься.
Shove, Caryl.
Толкай, Кэрол.
Shove over.
Подвиньтесь.
Let them shove.
Нехай сунут.
Don't shove me.
Не толкай меня.
I'll dig up that 5,000 somehow. Shove me up, shove me up.
За это время я какнибудь раздобуду 5 тысяч.
Give it a shove.
Наподдай.
Tom gave Mary a shove.
Том толкнул Мэри.
You shove it up yours.
Нет, ты засунь в свою!
Shove me out of here.
А теперь вывези меня отсюда.
Drive in here... Shove over.
Ладно, сейчас заедем.
If your engine breaks down, they pull out the engine, shove in a courtesy engine, and you take off.
Если сломался двигатель, они бы его вытянули, тутже вставили сменный, и вы можете ехать.
If your engine breaks down, they pull out the engine, shove in a courtesy engine, and you take off.
Если твой двигатель сломается, то его вытаскивают и назад ставят бесплатный двигатель и ты сразу уезжаешь.
You can shove your public opinion.
И засуньте себе поглубже свое народное мнение
Tom gave Mary a little shove.
Том слегка толкнул Мэри.
Shove it up your arse, Quinn.
Засунь это себе в жопу, Квинн.
Think you can shove me around.
Думаешь, что можешь засовывать меня куда угодно.
Take your muster and shove it.
Можешь валить со своим срочным сбором!
WWell, why didn't you shove me away?
Почему Вы не отодвинули меня?
What do you mean, shove a guy?
Что значит, толкнуть?
I'll shove a tank down your throat.
Я сейчас засуну тебе этот танк в горлянку.
Shove this into my locker, will you?
Положи это в мой шкаф.
She laughed and gave me a playful shove.
Она засмеялась и играючи меня толкнула.
Shove over! They've got a shooting gallery mentality.
Пригнись, они целятся нам в голову.
Can't even shove a guy in this game?
В этой игре и толкнуть нельзя?
Shove the war news to the second page.
Пихните военные новости на вторую страницу.

 

Related searches : Shove It - Shove Aside - Shove Over - Shove Down - Shove Away - Shove Up - Shove Along - Shove Back - Push To Shove - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off