Translation of "showed interest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom showed interest in the plan.
Том проявил интерес к плану.
He showed interest in the plan.
Он проявил интерес к плану.
The commission initially showed no interest.
Комиссия изначально не проявляла интереса.
He showed an interest in the book.
Он проявил интерес к книге.
I showed her all the points of interest.
Я показал ей всё, что у нас есть интересного.
He showed an early interest in science and mathematics.
Он был впечатлительным мальчиком и рано показал интерес к науке.
Qatar Airways has already showed interest in the program.
Авиакомпания Qatar Airways уже проявила интерес к проекту.
However he showed a lack of interest in ruling.
В 1833 году он провёл всеобщую амнистию в Лукке.
As a youngster, he showed an interest in boxing.
Завершил профессиональную карьеру в 1977 году.
In his childhood he showed a great interest in mathematics.
Ещё в детстве проявил математические способности.
France showed a strong interest in Morocco as early as 1830.
Марокко считается традиционным союзником США и Франции в регионе.
As a young boy he already showed an interest in electronics.
Джон Ганн в юном возрасте заинтересовался электроникой.
showed interest in Larsson, and he rode for them in 2008.
Серебряный призёр Олимпийских игр 2008 года в раздельной гонке.
However, children showed very little interest in legumes, fish, and vegetable lunches.
Однако дети практически не проявили интереса к бобовым, рыбным и овощным блюдам.
Johnny Depp showed interest in a biographical film based on Barrett's life.
Джонни Депп проявлял интерес к биографическому фильму, основанному на жизни Барретта.
Also at a young age, he showed great interest in nature and camping.
В молодые годы Кинси проявлял большой интерес к природе и походам.
The RAF showed interest in buying a ninth C 17 in November 2013.
В ноябре 2014 года было заказано еще 4 C 17.
Coppi had poor health as a child and showed little interest in school.
В детстве Фаусто обладал слабым здоровьем и не проявлял интереса к школе.
Adams at first showed interest in her older sister but soon settled on Louisa.
Адамс сначала проявил интерес к её старшей сестре, но вскоре остановился на Луизе.
So far, the public has showed little interest or trust in Kammenos' explanations and excuses.
Но до сих пор общественность не проявила интереса или доверия к извинениям Камменоса.
Henry showed an interest in seeing Bell's experimental apparatus, and Bell returned the following day.
Генри проявил интерес к экспериментальным аппаратам Белла, и на следующий день Белл к нему прибыл с визитом.
Roadrunner Records showed interest in Bullet for My Valentine and offered the band a deal.
Во время одного концерта в Лондоне Roadrunner Records заинтересовались группой и предложили ей контракт.
From an early age, he showed interest in the music of Vico C and Brewley MC.
С раннего возраста он проявлял интерес к музыке Vico C и Brewley MC, но никогда фактически не увлекался этим.
Biography Tang showed an early interest in computers, beginning to learn Perl programming at age 12.
Тан проявляла интерес к компьютерам с детства, начав изучать Perl в возрасте 12 лет.
During this time, Deane was active in the Catholic community and showed an interest in politics.
В это время, Дин принимал активное участие в деятельности католической общины и проявил интерес к политике.
Prior to the tenth session of the General Conference Member States showed renewed interest in decentralization.
В преддверии десятой сессии Генеральной кон ференции государства члены вновь выразили свою заинтересованность в децентрализации.
American Airlines opted for the Douglas DC 10, although they showed considerable interest in the L 1011.
American Airlines склонилась к выбору Douglas DC 10, хотя и проявляла достаточный интерес к L 1011.
She showed an early interest in flying, ultimately training for and earning her pilot's license in Hawaii.
Она рано заинтересовалась полётами и в итоге прошла обучение и получила лицензию пилота на Гавайях.
Sanger later posted that Textop would not be a good choice, but showed continued interest in the proposal.
Позже Сэнгер заявил, что Textop не очень хороший выбор, но в продолжении проявил к нему интерес.
As a schoolboy Wayne showed talent at drawing and design and developed a lifelong interest in fine art.
Уже в детстве Уэйн продемонстрировал талант в рисовании и дизайне, которое позже вылилось его интерес к изобразительному искусству.
Statistics regarding top pages visited and documents downloaded showed that user interest existed in a variety of subjects.
Статистические данные о наиболее часто посещаемых страницах и загружаемых документах свидетельствуют о том, что пользователи проявляют интерес к различным темам.
Armstrong worked for eleven years as a solicitor, but during his spare time he showed great interest in engineering.
Армстронг проработал юристом 11 лет, но интересовался техникой, и в итоге решил заняться производством.
Although he studied law at the University of Madrid, he showed an early interest in politics and Spanish history.
Изучал юридические науки в Мадридском университете и рано проявил интерес к политике.
He went to Merchant Taylors' School, London and showed an interest in history and ancient Egypt from an early age.
Посещал Merchant Taylors' School в Лондоне, с ранних лет проявил интерес к истории и, в частности, к Древнему Египту.
and, in They showed particular interest , in the SME related work, agricultural quality standards, standardization, energy, statistics and economic analysis.
Особый интерес был ими проявлен к работе, касающейся МСП, стандартов качества сельскохозяйственной продукции, стандартизации, энергетики, статистики и экономического анализа.
History Background, 1977 95 Perth first showed interest in joining the National Soccer League (NSL) in its inaugural year in 1977.
В первые годы своего существования выступал в National Soccer League (NSL) (высшей австралийской лиге, существовавшей в 1977 2004 годах).
In comparison to 2003, various State entities showed greater interest during the second half of 2004 regarding the High Commissioner's recommendations.
По сравнению с 2003 годом во второй половине 2004 года различные государственные ведомства стали проявлять более заметный интерес к рекомендациям Верховного комиссара.
Delegations showed interest in the proposals in the non paper, but indicated that further discussion was necessary before recommending actions for improvement.
Делегации проявили интерес к предложениям, содержащимся в этом неофициальном документе, однако заявили, что, прежде чем рекомендовать меры по совершенствованию методов, необходимо дополнительное обсуждение.
At this meeting the international donor community showed an increased interest and a willingness to support the reconstruction of the Lebanese economy.
На этом совещании международное сообщество доноров проявило повышенный интерес и готовность к оказанию поддержки делу восстановления экономики Ливана.
He showed!
Едет!
Likewise, the Tea Party, which showed no interest in racist language or iconography at its outset, increasingly injects such demagoguery into its messages.
Таким образом, Чайная партия, которая изначально не проявляла никакого интереса к расистской риторике или иконографии, всё чаще вставляет такую демагогию в свои послания.
Because the 2015 fires are so far localized in Siberia, Russia's Moscow dominated state and media have showed relatively little interest in this crisis.
Из за того, что в 2015 году пожары не выходят за границы Сибири, российское государство и СМИ, ориентирующиеся на Москву, показали мало интереса к этому бедствию.
Nine countries showed interest in hosting the event, as in order, they were Spain, France, Denmark, Russia, Saudi Arabia, Qatar, Italy, Greece, and China.
30 апреля 2008 года ФИБА представил девять стран, которые выразили намерения на проведение турнира (Испания, Франция, Дания, Россия, Саудовская Аравия, Катар, Италия, Греция, Китай).
Potential scientific instrument host groups that showed interest came from various parts of Africa, Western Asia, India, Malaysia, Indonesia and countries in Latin America
Группы, выразившие заинтересованность в возможном размещении у себя научной аппаратуры, относятся к различным регионам Африки, Западной Азии, Латинской Америки, а также Индии, Малайзии и Индонезии
He showed 148, they showed it's dangerous for the sensitive group.
Здесь указана цифра 148, т.е. опасно для некоторых чувствительных людей.

 

Related searches : Showed No Interest - Showed Great Interest - Showed Off - Showed That - Investigation Showed - Showed Promise - Showed Clearly - Showed Below - Showed Above - Showed Reluctance - Showed Themselves - We Showed - Already Showed