Translation of "sign of hope" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I take it as a sign of hope. | Я воспринимаю это как знак надежды. |
Tomorrow I hope to sign aboard any ship in search of whales. | Завтра попрошусь в экипаж охотиться на китов. |
I hope that s a sign I m doing my job right! | Я надеюсь, что это знак того, что я хорошо делаю свою работу! |
The Board apos s achievement at the present session was a sign of hope for the future. | Результат, достигнутый Правлением на его нынешней сессии, является знаком надежды на будущее. |
I hope that the forum will help us sign profitable new contracts and agreements. | Надеюсь, что форум поможет заключить новые выгодные контракты и соглашения. |
We hope to be in a position to sign the Convention in the near future. | Мы надеемся, что сможем подписать эту Конвенцию в ближайшем будущем. |
Let us express the hope that the largest possible number of States will soon sign and ratify the Convention. | Позвольте выразить надежду на то, что в скором времени Конвенцию подпишет и ратифицирует максимально возможное число государств. |
But it is a sign that it is justified to hope and expect that the spirit of Nairobi will affect Darfur. | Однако это признак того, что надежды и расчеты на воцарение в Дарфуре духа Найроби вполне оправданы. |
That we, young African women, are talking more about the sport is a sign of hope for women s soccer on the continent. | То, что мы молодые африканские женщины больше говорим о спорте, является признаком надежды на появление женского футбола на континенте. |
We hope that the greatest possible number of States, in particular those using nuclear energy, will soon sign and implement the Convention. | Мы надеемся, что максимально большое количество государств, пользующихся ядерной энергией, вскоре подпишут и будут выполнять эту Конвенцию. |
Sign of what? | Какой знак? |
plane sign, plane sign | знак самолёта, знак самолёта |
A hope chest, full of hope. | Сундук с приданым, полный надежд. |
In Miami, at the summit of the Americas next month, we hope to sign a statement of United States cooperation with the Central American Alliance. | В Майами на встрече в верхах американского континента в следующем месяце мы надеемся подписать заявление о сотрудничестве Соединенных Штатов с Центральноамериканским альянсом. |
And sign of victory | Знак победы |
Keep sign of result | Сохранить знак результата |
No sign of it? | Никаких признаков его? |
No sign of them. | От них нет и следа. |
No sign of him. | Никто его не видел. |
Any sign of Eddie? | Видела Эдди? |
No sign of Zapata. | Но нет никаких следов Сапаты. |
No sign of her? | Никаких следов? |
No sign of rain. | Но никаких признаков дождя. |
No sign of him. | Его нет |
Here, just sign here... sign here | Недостаточно? |
To produce larger numbers, a numeral can be enclosed in a modifying sign a ten thousands sign ( ), a hundred thousands sign ( ), a millions sign ( ), a ten millions sign ( ), a hundred millions sign ( ) or a billions sign ( ). | Большие числа (десятки и сотни тысяч, миллионы и миллиарды) могли выражаться не через знак , а специальным образом обведенной буквой, использовавшейся для обозначения единиц. |
They seem to perceive it as a sign of hope that a very long period of suffering, losses and violence is at last coming to an end. | По всей видимости, он воспринимает это как признак надежды на то, что весьма продолжительный период страданий, утрат и насилия наконец подходит к завершению. |
I don't sign songs, I sign artists . | Я не подписываю песни, я подписываю артистов. |
Sign | Надпись |
Sign | Подпись |
Sign | Науру |
Sign | Подпись |
Sign | Подписать |
(Sign | (Надпись |
Sign. | Подпиши. |
Sign! | Нет, не против! |
Sign? | Подписать? |
There's no sign of infection. | Нет признака инфекции. |
There's no sign of life. | Признаков жизни нет. |
There's no sign of them. | Их нигде нет. |
No sign of the Armadillo. | Имаше газова експлозия. |
No sign of Penny, good | Не видно Пенни. |
No sign of the Orcslayer. | Ни следа Убийцы Орков. |
The sign of the Marduk. | Знак мардуков. |
Not a sign of anyone. | Ни души. |
Related searches : Of Hope - Glimmers Of Hope - Hope Of Glory - Wings Of Hope - Sparkle Of Hope - Bearer Of Hope - Chance Of Hope - Shimmer Of Hope - Beacons Of Hope - Flicker Of Hope - Full Of Hope - Glimmer Of Hope