Translation of "simultaneous work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Room Capacity Simultaneous
Вместимость для синхрон
Number of simultaneous jobs
Количество одновременных заданий
Number of simultaneous connections
Количество одновременных подключений
Maximum number of simultaneous connections
Максимальное число одновременных соединений
Number of simultaneous file downloads
Количество параллельных загрузок
Maximum number of simultaneous connections.
Максимальное количество одновременных подключений
I acted as a simultaneous interpreter.
Я выступал в роли синхронного переводчика.
In order to facilitate our work, the services provided should enable us to hold two simultaneous meetings during the sessions.
С целью содействия нашей работе предоставляемое обслуживание должно позволить нам проводить в ходе сессий одновременно два заседания.
Grand total 5 rooms (2,065 seats) with simultaneous interpretation equipment and 8 rooms (280 seats) without simultaneous interpretation equipment.
Всего 5 залов (2065 мест) с оборудованием для синхронного перевода и 8 залов (280 мест) без оборудования для синхронного перевода.
She wants to be a simultaneous interpreter.
Она хочет быть синхронным переводчиком.
Tom wants to become a simultaneous interpreter.
Том хочет стать синхронным переводчиком.
Tom wants to become a simultaneous interpreter.
Том хочет стать синхронистом.
Tom wants to become a simultaneous interpreter.
Том хочет стать переводчиком синхронистом.
Simultaneous interpretation into from Russian was provided.
Был обеспечен синхронный перевод на русский язык и с русского языка.
In order to facilitate the work, the services provided should enable the Conference to hold two simultaneous meetings during the sessions
Для облегчения работы предоставляемое обслуживание должно позволять Конференции проводить в ходе сессии одновременно два заседания
In order to facilitate the work, the services provided should enable the Conference to hold two simultaneous meetings during the sessions
Для облегчения работы предоставляемое обслуживание должно позволять Конференции проводить в ходе сессии одновременно по два заседания
He was destined to become a simultaneous interpreter.
Ему было предначертано стать великим переводчиком.
Tom would like to become a simultaneous interpreter.
Том хотел бы стать синхронным переводчиком.
Simultaneous development of other Buddhist sites near Lumbini
обеспечить одновременное развитие других буддистских объектов поблизости от Лумбини
The present simultaneous equipment was installed in 1961.
Действующее оборудование для синхронного перевода было установлено в 1961 году.
Traditional cereal seed drill transformed for simultaneous seeding.
Обычная зерновая сеялка приспособленная для одновременного посева под покров.
To work against trafficking without simultaneous work to end the prostitution of women is ineffective and contradictory because it fails to understand the nature of systemic oppression of women.
Борьба с торговлей людьми без одновременной борьбы с проституцией не может быть эффективной и последовательной, поскольку здесь не учитывается характер системного угнетения женщин.
Grand total 9 rooms (550 seats) with simultaneous interpretation and 8 rooms (262 seats) without simultaneous interpretation one room for ad hoc arrangements.
Всего 9 залов (550 мест) с оборудованием для синхронного перевода и 8 залов (262 места) без оборудования для синхронного перевода один зал для специальных мероприятий.
What it really means is simultaneous localization and mapping.
Что это действительно означает одновременный локализации и картографирования .
He welcomed the work of UNHCR and other United Nations agencies to provide simultaneous assistance to refugees, returnees, displaced persons and local populations.
Он приветствует работу УВКБ и других учреждений Организации Объединенных Наций по оказанию одновременной помощи беженцам, возвращающимся и перемещенным лицам, а также местному населению.
This is Chuck showing simultaneous control of all the joints.
Это Чак демонстрирует одновременный контроль всех суставов.
economic benefits, but also with simultaneous increases in environmental pressures.
ростом доходов с начала этого десятилетия и сегодня значительно превышает уровень пред пере строечного периода в этих странах, за исключением Центральной Азии.
The simultaneous bearing of Georgian and Abkhazian passports will be banned.
Наличие одновременно грузинского и абхазского паспортов будет недопустимо.
The forum will have simultaneous interpretation in English, French and Russian.
На форуме будет обеспечен синхронный перевод на английский, русский и французский языки.
Simultaneous distribution of documents (A 60 93, Chapter III, Section C)
Одновременное распространение документов (A 60 93, глава III, раздел C)
The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run.
Максимальное количество одновременно загружаемых торрентов.
The maximum number of simultaneous seeds the queue manager will run.
Максимальное количество одновременно раздаваемых торрентов.
It was as if this race split into two simultaneous races.
Можно сказать, что наши пути разошлись.
In addition to that I also teach simultaneous translation to translators.
И кроме того, я обучаю синхронных переводчиков синхронно переводить.
It also included a simultaneous live webcast on the Radio Disney website.
Этот концерт одновременно транслировался на официальном сайте Радио Дисней.
It then examines the simultaneous applicability of the two bodies of rules.
Далее в документе рассматриваются вопросы, касающиеся возможности одновременного применения двух этих сводов норм.
And when people talk about gradient descent, they always mean simultaneous update.
И когда люди говорят о градиентном спуске, они всегда подразумевают одновременное изменение.
When possible, this is solved by allowing simultaneous installations of the different dependencies.
When possible, this is solved by allowing simultaneous installations of the different dependencies.
Simultaneous reporting lines should be avoided because they will create duplication and confusion.
Следует избегать одновременной подотчетности двум инстанциям, так как это будет порождать дублирование и неразбериху.
Simultaneous efforts in many fields include resource mobilization and increased official development assistance.
Одновременные усилия во многих областях включают в себя мобилизацию ресурсов и увеличение официальной помощи в целях развития.
(b) Simultaneous purchase and sale or another transaction involving two or more minors
b) одновременная купля продажа или иная сделка в отношении двух и более несовершеннолетних
The practice of simultaneous distribution of documents in all languages should be modified.
39. Следует изменить практику одновременного распространения документов на всех языках.
Consequently, simultaneous interpretation into five languages is regularly provided during Vojvodina Assembly sessions.
Поэтому во время сессий Скупщины Воеводины на регулярной основе обеспечивается синхронный перевод на пять языков.
These punishments are to apply even in the absence of a simultaneous assault.
Эти наказания применяются даже в том случае, если насильственных действий не было.
SLAM is a method for mapping that's short for simultaneous localization and mapping.
SLAM является способ отображения, что это сокращение от одновременное локализация и отображения .

 

Related searches : Simultaneous Equations - Simultaneous Interpreting - Simultaneous Translator - Simultaneous Presence - Simultaneous Death - Simultaneous Pursuit - Simultaneous Solution - Simultaneous Process - Simultaneous Assessment - Simultaneous Determination - Simultaneous Display - Simultaneous Access - Simultaneous Action