Translation of "sincerely hope not" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I sincerely hope so.
Искренне надеюсь на это.
I, for one, sincerely hope so.
Со своей стороны, я искренне на это надеюсь.
I sincerely hope things improve for you.
Я искренне надеюсь, что у тебя всё наладится.
I sincerely hope you'll get well soon.
Я от всей души надеюсь, что вы скоро поправитесь.
I sincerely hope you'll get well soon.
Искренне надеюсь, что ты вскоре поправишься.
And we certainly hope, sincerely hope, that the progress that we have achieved together will not be reversed.
И, безусловно, мы искренне надеемся, что прогресс, достигнутый нами, не будет обращен вспять.
I sincerely hope it won't come to that.
Я искренне надеюсь, что до этого не дойдет.
I sincerely hope that you don't do that.
Я искренне надеюсь, что ты этого не сделаешь.
I sincerely hope that you don't do that.
Я искренне надеюсь, что вы этого не сделаете.
I sincerely hope that never happens to you.
Я искренне надеюсь, что с тобой этого никогда не случится.
I sincerely hope you'll give me this second chance.
Я искренне надеюсь, что ты дашь мне второй шанс.
I sincerely hope you'll give me this second chance.
Я искренне надеюсь, что ты дашь мне ещё один шанс.
And we sincerely hope that sustainability will keep us whole.
И мы искренне надеемся, что идея обеспечения устойчивости развития будет служить для нас объединяющим началом.
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
Искренне надеюсь, что вскоре ты восстановишься после болезни.
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
Я искренне надеюсь, что ты скоро оправишься от болезни.
I sincerely hope that all delegations will cooperate in this regard.
Я искренне надеюсь, что все делегации будут сотрудничать в этом отношении.
We sincerely hope that this crisis does not threaten the prospects for peace in the Horn of Africa.
Мы искренне надеемся на то, что этот кризис не станет угрозой для мира на Африканском Роге.
I sincerely hope that the Member States will act on these recommendations.
Я искренне надеюсь, что государства члены примут решение по этим рекомендациям.
'You are not speaking sincerely.
Ты говоришь неискренно.
AR I don't know if it will change, but I sincerely hope so.
АР Не знаю, сможет ли, но искренне на это надеюсь.
We sincerely hope that the informal consultations will produce a successful outcome next year.
Мы искренне надеемся на то, что в будущем году неофициальные консультации приведут к успеху.
And I sincerely hope there is going to be peace in the region sometime soon.
Я и искренне надеюсь, что в один день в регионе возобновится мир.
. josefinasalomon Petchary I sincerely hope someone will be held accountable for this young man's murder.
Я искренне надеюсь, что виновных в убийстве этого юноши привлекут к ответственности.
We sincerely hope that the forthcoming summit will endorse this fundamental principle of international behaviour.
Мы искренне надеемся, что на предстоящем саммите будет одобрен этот основополагающий принцип международного поведения.
We sincerely hope that it will be remedied by this session of the General Assembly.
Мы искренне надеемся, что на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи удастся преодолеть такую ситуацию.
We sincerely hope that the support of the Antarctic Treaty Consultative Parties will be forthcoming.
Мы искренне надеемся на поддержку консультативных сторон Договора об Антарктике.
Sincerely,
С уважением,
Sincerely.
Откровенно.
We sincerely hope that the comprehensive political process can be revived at the earliest possible time.
Мы искренне надеемся на то, что всеобъемлющий политический процесс удастся восстановить в кратчайшие сроки.
I sincerely hope that all delegations will make a special effort to cooperate in this regard.
Я искренне надеюсь, что все делегации приложат особые усилия для сотрудничества в этом направлении.
We sincerely hope that future assistance to Lebanon will be commensurate with its actual and urgent needs.
Мы искренне надеемся, что дальнейшая помощь Ливану будет соответствовать его фактическим и насущным потребностям.
We sincerely hope that more will be achieved in the inter sessional negotiations that have been scheduled.
Мы искренне надеемся на то, что ещe более значительные результаты будут достигнуты в ходе уже запланированных межсессионных переговоров.
Matsu, sincerely, I do not condone what you did
Но, Мацу, откровенно говоря, я не одобряю то, что вы сделали,
Yours sincerely,
С уважением,
Yours sincerely,
С уважением,
Thanks sincerely.
Искренне благодарю.
Sincerely yours.
С искренним уважением.
We sincerely hope that the Togolese will take every measure possible to preserve stability and security within their country.
Мы искренне надеемся на то, что народ Того сделает все возможное для сохранения стабильности и безопасности в своей стране.
I sincerely hope that we shall be able to arrive at agreement on some initial measures of this kind.
Я искренне надеюсь на то, что нам удастся прийти к договоренности по ряду первоначальных мер такого рода.
I sincerely apologize.
Приношу свои искренние извинения.
I sincerely apologize.
Приношу искренние извинения.
I'm sincerely apologizing.
Я искренне извиняюсь.
I'm sincerely sorry.
Мне действительно жаль.
Yours sincerely Mary.
Искренне Ваша Мэри.
Very sincerely yours.
С самым искренним уважением.

 

Related searches : Sincerely Hope - Sincerely Hope That - We Sincerely Hope - I Sincerely Hope - Hope Not - I Hope Not - Very Sincerely - Sincerely Regret - Sincerely Sorry - Remain Sincerely - Sincerely Welcome - Sincerely From