Translation of "sincerely hope that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I sincerely hope that you don't do that.
Я искренне надеюсь, что ты этого не сделаешь.
I sincerely hope that you don't do that.
Я искренне надеюсь, что вы этого не сделаете.
I sincerely hope so.
Искренне надеюсь на это.
I sincerely hope it won't come to that.
Я искренне надеюсь, что до этого не дойдет.
I sincerely hope that never happens to you.
Я искренне надеюсь, что с тобой этого никогда не случится.
I, for one, sincerely hope so.
Со своей стороны, я искренне на это надеюсь.
And we sincerely hope that sustainability will keep us whole.
И мы искренне надеемся, что идея обеспечения устойчивости развития будет служить для нас объединяющим началом.
I sincerely hope things improve for you.
Я искренне надеюсь, что у тебя всё наладится.
I sincerely hope you'll get well soon.
Я от всей души надеюсь, что вы скоро поправитесь.
I sincerely hope you'll get well soon.
Искренне надеюсь, что ты вскоре поправишься.
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
Искренне надеюсь, что вскоре ты восстановишься после болезни.
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
Я искренне надеюсь, что ты скоро оправишься от болезни.
I sincerely hope that all delegations will cooperate in this regard.
Я искренне надеюсь, что все делегации будут сотрудничать в этом отношении.
And we certainly hope, sincerely hope, that the progress that we have achieved together will not be reversed.
И, безусловно, мы искренне надеемся, что прогресс, достигнутый нами, не будет обращен вспять.
I sincerely hope that the Member States will act on these recommendations.
Я искренне надеюсь, что государства члены примут решение по этим рекомендациям.
I sincerely hope you'll give me this second chance.
Я искренне надеюсь, что ты дашь мне второй шанс.
I sincerely hope you'll give me this second chance.
Я искренне надеюсь, что ты дашь мне ещё один шанс.
We sincerely hope that the informal consultations will produce a successful outcome next year.
Мы искренне надеемся на то, что в будущем году неофициальные консультации приведут к успеху.
We sincerely hope that the forthcoming summit will endorse this fundamental principle of international behaviour.
Мы искренне надеемся, что на предстоящем саммите будет одобрен этот основополагающий принцип международного поведения.
We sincerely hope that it will be remedied by this session of the General Assembly.
Мы искренне надеемся, что на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи удастся преодолеть такую ситуацию.
We sincerely hope that the support of the Antarctic Treaty Consultative Parties will be forthcoming.
Мы искренне надеемся на поддержку консультативных сторон Договора об Антарктике.
We sincerely hope that more will be achieved in the inter sessional negotiations that have been scheduled.
Мы искренне надеемся на то, что ещe более значительные результаты будут достигнуты в ходе уже запланированных межсессионных переговоров.
We sincerely hope that the comprehensive political process can be revived at the earliest possible time.
Мы искренне надеемся на то, что всеобъемлющий политический процесс удастся восстановить в кратчайшие сроки.
I sincerely hope that all delegations will make a special effort to cooperate in this regard.
Я искренне надеюсь, что все делегации приложат особые усилия для сотрудничества в этом направлении.
We sincerely hope that future assistance to Lebanon will be commensurate with its actual and urgent needs.
Мы искренне надеемся, что дальнейшая помощь Ливану будет соответствовать его фактическим и насущным потребностям.
AR I don't know if it will change, but I sincerely hope so.
АР Не знаю, сможет ли, но искренне на это надеюсь.
I sincerely doubt that.
Искренне в этом сомневаюсь.
We sincerely hope that this crisis does not threaten the prospects for peace in the Horn of Africa.
Мы искренне надеемся на то, что этот кризис не станет угрозой для мира на Африканском Роге.
We sincerely hope that security conditions will quickly be restored so that the Transitional Government can hold elections this year.
Мы искренне надеемся на то, что нормальные условия безопасности будут оперативно восстановлены, что позволит переходному правительству провести выборы в этом году.
We sincerely hope that this draft resolution will enjoy the consensus that it has always enjoyed in the General Assembly.
Мы искренне надеемся, что этот проект резолюции будет принят консенсусом, как он и всегда принимался в Генеральной Ассамблее.
We sincerely hope that the Togolese will take every measure possible to preserve stability and security within their country.
Мы искренне надеемся на то, что народ Того сделает все возможное для сохранения стабильности и безопасности в своей стране.
I sincerely hope that we shall be able to arrive at agreement on some initial measures of this kind.
Я искренне надеюсь на то, что нам удастся прийти к договоренности по ряду первоначальных мер такого рода.
Tom sincerely believes that story.
Том действительно верит этой истории.
And I sincerely hope there is going to be peace in the region sometime soon.
Я и искренне надеюсь, что в один день в регионе возобновится мир.
. josefinasalomon Petchary I sincerely hope someone will be held accountable for this young man's murder.
Я искренне надеюсь, что виновных в убийстве этого юноши привлекут к ответственности.
We sincerely hope that the recently concluded summit will promote and encourage stronger commitment by all developed and developing countries.
Мы искренне надеемся, что недавно завершившийся саммит будет способствовать обеспечению большей приверженности этому процессу со стороны всех развитых и развивающихся стран.
We are sincerely pleased to see the progress that has already been made, and we ardently hope for further progress.
Мы выражаем искреннее удовлетворение уже достигнутым прогрессом и очень надеемся на дальнейший прогресс.
We therefore sincerely hope that indigenous issues will be included as part of the ongoing preparations for the two conferences.
еемся, что вопросы коренного населения станут частью ведущейся сейчас подготовки к проведению этих двух конференций.
Sincerely,
С уважением,
Sincerely.
Откровенно.
We sincerely hope that in those discussions an open minded attitude, rather than a defensive one, will prevail at all times.
Мы искренне надеемся на то, что в ходе этих дискуссий повсеместно возобладает не оборонительная позиция, а позиция, характеризуемая широким кругозором.
We sincerely hope that the Conference on Disarmament will soon be able to agree on a negotiating mandate for this purpose.
Мы искренне надеемся на то, что Конференция по разоружению сможет вскоре прийти к договоренности о мандате на соответствующие переговоры.
I sincerely hope that the spirit that prevailed during the summit will also guide the work of the sixtieth session of the General Assembly.
Я искренне надеюсь, что дух, который превалировал в ходе Саммита, также явится стимулом в работе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
We sincerely hope that certain qualms will soon be overcome and that we will be able to begin our work in a constructive spirit.
Мы искренне надеемся на то, что некоторую неуверенность вскоре удастся преодолеть и что мы сможем начать работу в конструктивном духе.
We sincerely hope that the efforts of the community of nations will be increasingly focused on ensuring the conditions for sustainable development.
В Таджикистане искренне надеются, что усилия содружества наций будут все больше концентрироваться на обеспечении условий устойчивого развития.

 

Related searches : Sincerely Hope - Sincerely Hope Not - We Sincerely Hope - I Sincerely Hope - Hope That - Give Hope That - Hope That Works - We Hope That - Hope That Clarifies - Hope That Helps - I Hope That - Very Sincerely