Translation of "sinister six" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Sinister Six box set in the Marvel Legends toy line.
The Sinister Six в серии игрушек Marvel Legends .
Sinister music
Своего рода галлюцинации.
That sounds sinister.
Это звучит зловеще.
So attractively sinister!
Притягивает своим коварством.
In , he is part of the new Sinister Six, along with Mysterio, Rhino, Doctor Octopus, Chameleon and Electro.
В Big Time , он является частью новой Sinister Six, вместе с Мистерио, Носорогом, Доктор Осьминог, Хамелеоном, и Электро.
The sinister fifth column.
Зловещая пятая колонна.
On the sinister side.
Мрачновато.
Tom gave Mary a sinister look.
Том окинул Мэри зловещим взглядом.
This can all seem very sinister.
Возможно, это выглядит как шаг против природы.
I prefer the left, the sinister side.
Левая несчастливая, так что я выберу ее.
And they carried out a very sinister scheme.
И ухитрились они предводители заблудших (по отношению к своим последователям из числа слабых) великою хитростью
And they carried out a very sinister scheme.
И ухитрились они великою хитростью
And they carried out a very sinister scheme.
Они замыслили тяжкую хитрость
And they carried out a very sinister scheme.
Обладатели имущества и детей низко и коварно обманули своих слабовольных последователей.
And they carried out a very sinister scheme.
И они замыслили великий заговор
And they carried out a very sinister scheme.
И хитрость (тяжкую) задумали они,
And they carried out a very sinister scheme.
Они ухитрились великою хитростию.
It's a mystery, a sinister one, believe me.
Это тайна, и зловещая, поверьте.
Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation.
Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации.
Something that emerges and looks at me with sinister eyes.
Чтото меня грызёт и ко(ит злобным взглядом.
For all you know, there's something sinister going on there.
Помоему, всё самое таинственное происходит там.
Six years later, in Resident Evil 4 , Leon returns as a secret agent for the U.S. federal government assigned to rescue the president's daughter from a sinister cult.
Спустя шесть лет, в Resident Evil 4 , Леон возвращается в качестве секретного агента, работающего на американское правительство, отправленного на спасение дочери президента США, похищенной по пути домой из колледжа.
In some analyses, malign impact turned into a more sinister malign intent.
В некоторых анализах, пагубное влияние превратилось в более зловещее пагубное намерение .
The sinister success of Serbian expansionism in Bosnia has emboldened aggressors elsewhere.
Зловещий успех сербского экспансионизма в Боснии поощряет агрессоров и в других районах.
They've got those black sinister eyes and those spots on their body.
У них чёрные зловещие глаза и пятна по всему телу.
In May 2014, it was announced that Goddard had stepped down as showrunner in order to focus on directing a feature film based on Marvel's Sinister Six for Sony Pictures Entertainment.
В мае 2014 года было объявлено, что Годдард ушёл с поста шоураннера, чтобы заняться постановкой художественного фильма, основанного на комиксах Marvel о Зловещей шестёрке для Sony Pictures Entertainment.
There is sorcery behind this, said a sinister voice coming from the crowd.
Здесь замешана магия , сказал из толпы мрачный голос.
When people nowadays speak of nationalism, sinister images from another era come to mind.
Когда сегодня люди говорят о национализме, на ум приходят зловещие картины прошлого века.
And I came to think that behind the violence lay a sinister criminal enterprise.
И я пришёл к выводу, что за насилием стоит зловещее уголовное предпринимательство.
Six to six!
Шесть на шесть.
What we are witnessing today is something a bit less sinister call it an authoritarian temptation.
То, что мы наблюдаем сегодня это что то немного менее зловещее будем его называть соблазном авторитаризма .
Kolyasnikov offers the fact that Sokolovsky changed his name as evidence of something unspecified but sinister.
Колясников считает, что факт смены имени Соколовским является свидетельством чего то неясного, но зловещего.
Audience Six. AB Six.
Аудитория Шесть. АБ Шесть.
Six by six bubbles.
6 на 6 пузырей.
! SIX WEEKS. SIX WEEKS.
Я держу киоск с печеной картошкой, с разными соусами и добавками.
The Bundesbank did not fall victim to a sinister southern European conspiracy rather, it rendered itself irrelevant.
Федеральный банк не пал жертвой заговора Южной Европы скорее, он доказал собственную несостоятельность.
But in contrast to my evil twin who lusts after world domination, my motives are not sinister.
Но в отличие от моего злобного брата близнеца, который жаждет мирового господства, мои мотивы не являются злыми.
Anything that any normal person might have done... will have a sinister meaning if I did it.
Всё, что может позволить себе обычный человек для меня имеет зловещий подтекст, потому что это сделал я.
Six squared equals thirty six.
Шесть в квадрате равно тридцати шести.
Six squared equals thirty six.
Шесть в квадрате даёт тридцать шесть.
Six squared is thirty six.
Шесть в квадрате тридцать шесть.
Six plus zero is six.
Шесть плюс ноль это шесть.
Six plus zero is six.
Шесть плюс ноль шесть.
Six neutrons plus six protons.
Шесть нейтронов плюс шесть протонов.
Six six with the thumb.
Шесть шестая с помощью большого пальца.

 

Related searches : Bar Sinister - Bend Sinister - More Sinister - Oculus Sinister - Sinister Reputation - Sinister Plot - Nothing Sinister - Six - Twenty Six - Six Times - Six-gun - Six-shooter - Six-pack