Translation of "sit in judgment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way. | Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь! |
Sit in? | Присядешь? |
Judgment in Phnom Penh | Судебный процесс в Пномпене |
Go on, sit in any chair you wanna sit in. | Давай, садись на любой стул. |
And in mercy shall the throne be established and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness. | И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатреДавидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию . |
Or they go, Sit, sit, sit. | Или они начинают, Сидеть, сидеть, сидеть . |
Or they go, Sit, sit, sit. | Или они начинают, Сидеть, сидеть, сидеть . |
But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end. | Затем воссядут судьи и отнимут у него власть губить и истреблять до конца. |
Peshawar Sit in. | Протест в Пешаваре. |
Fate errs not in judgment. | Судьба воздаёт безошибочно. |
Sit down, sit. | Ну ну, не буду мешать... |
Judgment . | Суждения . |
You come here, sit in cold, you sit in without any dough... | Приходишь сюда, не рассчитываешься, сидишь здесь без бабла... |
You know, Sit, sit. | Знаете, Сидеть, сидеть . |
Sit down, sit down! | Садись, садись! |
Good wine. Sit, sit. | За бокалом хорошего вина. |
Sit down, Sit down. | Присаживайся давай. |
Sit... sit down please. | Прошу... садитесь, пожалуйста. |
Sit down, sit down. | Присаживайтесь, садитесь. |
You know, Sit, sit. | Знаете, Сидеть, сидеть . |
Sit down. Sit down. | адись, садись. |
Sit down. Sit down. | Посиди со мной. |
Sit down, sit down. | Садись. Обед заказать. |
Sit down, sit down. | Садитесь, садитесь |
Sit down, sit down. | Садитесь. Садитесь. |
Of mercy and judgment. of mercy and judgment. | и суд буду петь. и суд буду петь. |
Hurry in and sit. | Заходи скорее. |
Don't sit in it. | Не садись. Прости. |
I sit in jail... | Я сижу в тюрьме. |
Sit In the shade. | Давай сядем в тени. |
Will you sit in? | Вы примете участие? |
Sit in the armchair. | Садись в креслу. |
Default judgment | Заочное решение |
2) Judgment | 2) Рассуждение |
Sit, sit and eat. Okay. | Садитесь, садитесь, кушайте. |
Sit down, gentlemen. Sit down. | Оадитесь, джентльмены, садитесь. |
Sit down, gentlemen. Sit down. | Присаживайтесь, джентльмены. |
Sit down, Carey, sit down. | Присаживайтесь, Кэри, присаживайтесь. |
girls in a sit in protest | Девушки в сидячем протесте |
The war exposed flaws in Hamas judgment. | Война показала, что взгляды ХАМАСа. |
Do you sit down, sit down! | А ты садись, садись! |
Sit down! Sit down, my dear. | Садитесь, садитесь, дорогая. |
Act casual. Sit down, sit down. | Разойдитесь, сядьте, сядьте |
Thanks. Sit down, boys. Sit down. | пасибо. адитесь, реб та. адитесь. |
Please sit down. Yes, please sit. | Пожалуйста присаживайтесь |
Related searches : Sit-in - Sit In - Sit - Sit In Traffic - Sit In Front - Sit In Ambush - Sit In State - Sit In Waiting - A Sit-in - Sit In Silence - Sit In For - Sit In On - Sit In Jail