Translation of "situation is strained" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

During the reporting period, the political situation in the country remained strained.
В отчетный период политическая ситуация в стране оставалась напряженной.
Not so strained.
Не напрягайся так.
His weight strained the rope.
Его вес натянул веревку.
In fact, in many countries, the government s capacity is already strained.
В действительности, данная способность правительств многих стран уже находится на пределе.
Brotherly tempers started to get strained.
Напряжение между братьями нарастало.
The atmosphere can become rather strained.
Обстановка может накалиться.
You strained a couple of ligaments.
Ты потянул связки.
He is financially strained compared to his wealthy classmates at St. Jude's.
Он не богат и финансово ограничен по сравнению с учениками St. Jude s.
Structure and properties Quadricyclane is a highly strained molecule (78.7 kcal mol).
Молекула квадрициклана имеет сильно напряженную структуру (78,7 ккал моль).
We are aware that your heart is strained by what they say.
И (Я Аллах клянусь, что) Мы знаем, что грудь твоя (о, Пророк) сжимается ты огорчен от того, что они многобожники говорят (о тебе и о твоем призыве).
We are aware that your heart is strained by what they say.
И знаем Мы уже, что грудь твоя стесняется от того, что они говорят.
We are aware that your heart is strained by what they say.
Мы знаем, что твоя грудь сжимается от того, что они говорят.
We are aware that your heart is strained by what they say.
Поистине, Мы знаем, какое стеснение в груди ты чувствуешь и какое душевное переживание охватывает тебя из за того, что они говорят, выражая своё пренебрежение, издеваясь и произнося слова многобожия.
We are aware that your heart is strained by what they say.
Ведь Мы уже знаем, что твое сердце сжимается от того, что они говорят.
We are aware that your heart is strained by what they say.
И знаем Мы уже, Что грудь твоя стесняется (от боли) Всем тем, что говорят они.
We are aware that your heart is strained by what they say.
Знаем, что сердце твое стесняется тем, что говорят они
The coachman said it had been strained.
Кучер говорил, что она надорвана.
As the economic situation at the time was strained, she remained in Sweden the first years after her marriage to guard her interests.
Так как экономическая ситуация в то время была напряжённой, Екатерина осталась в Швеции в первые годы после замужества с тем, чтобы защитить свои интересы.
Soon, high interest rates strained the country's budget.
Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны. Но и тогда отношение показателя государственного долга к уровню валового продукта даже в момент обвала оставалось на умеренном уровне порядка 45 , что ниже, чем аналогичный показатель у Японии.
Soon, high interest rates strained the country's budget.
Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны.
On stage, he strained, sweated, heaved and roared.
On stage, he strained, sweated, heaved and roared.
114. In spite of these unfavourable circumstances, indeed partly because of the strained cash situation, the Administration has pursued its efforts to enhance its productivity.
114. Несмотря на указанные выше неблагоприятные обстоятельства, а фактически отчасти и по причине кризисной финансовой ситуации, администрация продолжала прилагать усилия с целью повышения эффективности своей работы.
Yet, Solomon's relations with Russia continued to be strained.
Тем не менее, отношения Соломона с Россией продолжали ухудшаться.
I strained the old bean to meet this emergency.
Я напряг дружище для удовлетворения этой чрезвычайной ситуации.
As a result, the existing law is here on strained terms with an established practice.
В результате этого нормы права, действующие в этой области, недостаточно согласуются с установившейся практикой.
In such a state of affairs, dialogue between North and South is difficult and strained.
При таком положении дел диалог между Севером и Югом протекает трудно и напряженно.
Their relationship with their benefactors was often strained and complicated.
Их отношения со своими работодателями часто были напряженными и сложными.
I'm strained already from carrying that big, fat poodle around.
Я уже надорвался пока нёс того большого толстого пуделя.
One possible explanation is that financially strained European governments lack the means to fulfill their citizens expectations.
Одно из возможных объяснений заключается в том, что испытывающие финансовые трудности правительства стран Европы не имеют средств для исполнения ожиданий своих граждан.
Part of that was because of his strained relationship with Cybill.
В третьем сезоне с одной стороны много фантасмагоричных серий (см.
He has been out since Aug. 20 with a strained right oblique.
Он не участвовал в играх с 20 августа по причине растяжения косой мышцы.
It s almost 11pm, the end of an especially strained and difficult day.
Почти 11 вечера, конец особенно напряжённого и сложного дня.
The relationship between Jackson and Jones became strained during the album's recording.
Во время записи альбома отношения между Джексоном и Джонсом стали напряженными.
Friction between Maria's husband and her outspoken sister strained family relations thereafter.
Трения между мужем Марии и её сестрой переросли в дальнейшем в напряжённые отношения.
376. Urban infrastructure and services are often severely strained from rapid urbanization.
376. Быстрая урбанизация зачастую ведет к значительной перегрузке инфраструктуры городов и городских служб.
With all the attention devoted to strained transatlantic relations, it is easy to overlook how often our preoccupations overlap.
Когда все внимание сосредоточено на напряженных трансатлантических отношениях, очень легко не заметить, как часто совпадают наши интересы.
The Appeals Chamber is bound to be strained as trials are completed by both the ICTR and the ICTY.
Апелляционные камеры наверняка будут загружены по мере завершения судебных заседаний как в МУТР, так и в МТБЮ.
This is nothing but an attempt on the part of these forces to wreck the talks by any possible means as they enter a new stage, and to make the situation on the Korean peninsula an extremely strained.
Это не что иное, как попытка, со стороны этих сил, провалить всеми возможными путями переговоры, когда они вступят в новую стадию, и сделать обстановку на Корейском полуострове крайне напряженной.
The treatment of comfort women has long strained ties between Korea and Japan.
Обращение с женщинами для утешения уже давно является камнем преткновения в отношениях между Кореей и Японией.
So we strained it from the edges, and we held it by cables.
Так мы натянули пузырь по краям, фиксируя его тросами.
Most of this increase is taking place in countries whose economic and ecological resources are already strained to the limit.
Большая часть этого прироста приходится на страны, в которых экономические и экологические ресурсы уже практически исчерпаны.
The quality of mercy is not strained that is, constrained, or obligatory she tells Shylock, but rather something that falls freely, like rain.
Она говорит Шейлоку, что Жалость не знает предела то есть, не может быть по принуждению или обязательной это нечто, что происходит свободно, наподобие дождя.
That situation is changing.
Эта ситуация меняется.
The situation is bad.
Ситуация плохая .
The situation is hopeless.
Положение безнадёжное.

 

Related searches : Strained Situation - Is Strained - Is-situation - Strained Relations - Strained Material - Strained Tomatoes - Strained Off - Highly Strained - Get Strained - Strained Market - Severely Strained - Strained Back - Strained Voice