Translation of "strained market" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Market - translation : Strained - translation : Strained market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not so strained. | Не напрягайся так. |
His weight strained the rope. | Его вес натянул веревку. |
Brotherly tempers started to get strained. | Напряжение между братьями нарастало. |
The atmosphere can become rather strained. | Обстановка может накалиться. |
You strained a couple of ligaments. | Ты потянул связки. |
The coachman said it had been strained. | Кучер говорил, что она надорвана. |
Soon, high interest rates strained the country's budget. | Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны. Но и тогда отношение показателя государственного долга к уровню валового продукта даже в момент обвала оставалось на умеренном уровне порядка 45 , что ниже, чем аналогичный показатель у Японии. |
Soon, high interest rates strained the country's budget. | Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны. |
On stage, he strained, sweated, heaved and roared. | On stage, he strained, sweated, heaved and roared. |
Yet, Solomon's relations with Russia continued to be strained. | Тем не менее, отношения Соломона с Россией продолжали ухудшаться. |
I strained the old bean to meet this emergency. | Я напряг дружище для удовлетворения этой чрезвычайной ситуации. |
Their relationship with their benefactors was often strained and complicated. | Их отношения со своими работодателями часто были напряженными и сложными. |
I'm strained already from carrying that big, fat poodle around. | Я уже надорвался пока нёс того большого толстого пуделя. |
In fact, in many countries, the government s capacity is already strained. | В действительности, данная способность правительств многих стран уже находится на пределе. |
Part of that was because of his strained relationship with Cybill. | В третьем сезоне с одной стороны много фантасмагоричных серий (см. |
He has been out since Aug. 20 with a strained right oblique. | Он не участвовал в играх с 20 августа по причине растяжения косой мышцы. |
It s almost 11pm, the end of an especially strained and difficult day. | Почти 11 вечера, конец особенно напряжённого и сложного дня. |
The relationship between Jackson and Jones became strained during the album's recording. | Во время записи альбома отношения между Джексоном и Джонсом стали напряженными. |
Friction between Maria's husband and her outspoken sister strained family relations thereafter. | Трения между мужем Марии и её сестрой переросли в дальнейшем в напряжённые отношения. |
He is financially strained compared to his wealthy classmates at St. Jude's. | Он не богат и финансово ограничен по сравнению с учениками St. Jude s. |
Structure and properties Quadricyclane is a highly strained molecule (78.7 kcal mol). | Молекула квадрициклана имеет сильно напряженную структуру (78,7 ккал моль). |
We are aware that your heart is strained by what they say. | И (Я Аллах клянусь, что) Мы знаем, что грудь твоя (о, Пророк) сжимается ты огорчен от того, что они многобожники говорят (о тебе и о твоем призыве). |
We are aware that your heart is strained by what they say. | И знаем Мы уже, что грудь твоя стесняется от того, что они говорят. |
We are aware that your heart is strained by what they say. | Мы знаем, что твоя грудь сжимается от того, что они говорят. |
We are aware that your heart is strained by what they say. | Поистине, Мы знаем, какое стеснение в груди ты чувствуешь и какое душевное переживание охватывает тебя из за того, что они говорят, выражая своё пренебрежение, издеваясь и произнося слова многобожия. |
We are aware that your heart is strained by what they say. | Ведь Мы уже знаем, что твое сердце сжимается от того, что они говорят. |
We are aware that your heart is strained by what they say. | И знаем Мы уже, Что грудь твоя стесняется (от боли) Всем тем, что говорят они. |
We are aware that your heart is strained by what they say. | Знаем, что сердце твое стесняется тем, что говорят они |
During the reporting period, the political situation in the country remained strained. | В отчетный период политическая ситуация в стране оставалась напряженной. |
376. Urban infrastructure and services are often severely strained from rapid urbanization. | 376. Быстрая урбанизация зачастую ведет к значительной перегрузке инфраструктуры городов и городских служб. |
The treatment of comfort women has long strained ties between Korea and Japan. | Обращение с женщинами для утешения уже давно является камнем преткновения в отношениях между Кореей и Японией. |
So we strained it from the edges, and we held it by cables. | Так мы натянули пузырь по краям, фиксируя его тросами. |
As with all the former Soviet Republics, Armenia apos s economy has been badly strained by the changes which followed the disintegration of the Soviet Union and the difficult transition to a market economy. | Как и у всех бывших советских республик, экономика Армении характеризуется весьма напряженной ситуацией в результате перемен, последовавших за распадом Советского Союза, и сложного перехода к рыночной экономике. |
Turkey s links with Israel, for example, have been strained by Israeli investment in Kurdistan. | Отношения Турции с Израилем, например, оказались натянутыми в связи с израильскими инвестициями в Курдистан. |
The relations among the three have been strained due to disputes over territory and history. | Отношения между странами были напряженными из за наличия территориальных споров и претензий, уходящих корнями в историю . |
The recent violence in Khartoum and Juba undoubtedly strained intercommunal relations in those two cities. | Случаи насилия, произошедшие недавно в Хартуме и Джубе, несомненно привели к обострению межобщинных отношений в этих двух городах. |
As a result, the existing law is here on strained terms with an established practice. | В результате этого нормы права, действующие в этой области, недостаточно согласуются с установившейся практикой. |
In such a state of affairs, dialogue between North and South is difficult and strained. | При таком положении дел диалог между Севером и Югом протекает трудно и напряженно. |
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. | выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. |
Market volume and market potential | Τ Анализ рынка |
Market analysis and market strategy | Анализ рынка и выработка рыночной стратегии |
Given the two countries long strained relations, this visit would have been remarkable at any time. | Принимая во внимание натянутые отношения между двумя странами, этот визит в любое время стал бы событием, достойным пристального внимания. |
President Barack Obama recently journeyed to Moscow in order to reset strained United States Russian ties. | Президент Барак Обама только что совершил поездку в Москву, чтобы перезагрузить натянутые отношения США и России. |
In his third season, he missed his first 27 games due to a strained left hamstring. | В третьем сезоне он пропустил первые 27 игр из за напряжения левого подколенного сухожилия. |
In some countries, debt servicing has strained valuable resources that could otherwise be channelled to development. | В некоторых странах обслуживание задолженности дополнительным бременем ложится на и без того ограниченные ценные ресурсы, которые должны были бы быть направлены в область развития. |
Related searches : Strained Relations - Strained Material - Strained Tomatoes - Strained Off - Highly Strained - Get Strained - Is Strained - Severely Strained - Strained Situation - Strained Back - Strained Voice - Mentally Strained - Strained Atmosphere