Translation of "slap on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The second slap was the real slap.
Второй шлепок был действительно мощным.
Slap
пощёчина
Slap!
Пырнуть!
Slap! ???
Пырнуть! Пырнуууть!
Slap
Даёт пощёчину
Slap Ow!
хлопок
Slap! Swipe!
Уклонение!
Slap herhard.
Стукни ее посильнее.
Slap him again.
Снова ударил.
Don't slap me.
Не шлепай меня.
Avenant, slap her!
Авенант, врежь ей!
She got away with a slap on the wrist.
Она отделалась лёгким наказанием.
Who did she slap?
А кого она ударила?
I'll slap you down.
Я тебя размажу.
I didn't slap you.
Я не шлепала тебя.
You didn't slap me?
Ты не шлепала меня?
Did you slap me?
Ты шлепнула меня в лицо?
Did you slap me?
А ты шлепал меня?
One slap, coming up!
Поделом тебе, парень!
This is not a German slap to Croatia, it's a Croatian slap to democracy! članak
Это не пощечина Германии, нанесенная Хорватии, это пощечина Хорватии, влепленная демократии! статья
I gave him a slap.
Я его шлёпнул.
Slap him and shake hands.
Дай ему затрещину, пожмите руки.
Slap him, see for yourself.
Дай затрещину и почувствуешь!
Well, slap Aunt Carrie down.
Не верю своим глазам.
That wasn't any farewell slap.
Это отнюдь не прощальная пощечина.
Unfortunately, I could slap myself.
К сожалению.
Let me slap him down.
Позволь мне его урезонить.
I didn't slap you, Camille.
Я не шлепал тебя, Камилла.
No, I'll slap 'em silly!
Вы замолчите, наконец?
You dare slap my sister?
Ты посмел ударить мою сестру?
Don't ever slap me again.
Никогда больше не смейте давать мне пощечин.
You want a slap? Answer.
Нарываешься?
I'm going to slap you!
Оплеуху захотела?
His rude reply provoked her to slap him on the face.
Его грубый ответ спровоцировал её дать ему пощёчину.
Do you want me to slap you right here on the street?
Или ты хочешь получить оплеуху прямо здесь на улице?
Slap some chili on it. Know the trouble with you? Which one?
Знаете, в чём ваша проблема?
Do you give him a slap?
Дать ему пощечину?
That girl wants a good slap!
Лупить надо эту девочку!
Slap Mother Nature in the face.
Дай матери природе пощёчину.
Want me to slap you one?
Хочешь, чтоб я ещё тебя шлёпнул?
Well, she didn't slap my face.
Но она не давала мне пощечины.
Did you have to slap him?
Я пошутил.
You'll get a slap from a chick, if you're coming on this way.
Так от любо Так от любой Так от любой ч
We'll be having a slap up lunch.
У нас будет шикарный обед.
He deserves a slap in the Torah!
Он заслуживает удар в Торе!

 

Related searches : Slap Down - Slap Bang - Slap Lesion - Slap It - Hand Slap - Slap Him - Slap Me - Slap Hammer - Slap Out - Slap Wrap - Slap Together - Slap-bang - Slap-up