Translation of "soaked through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The rain soaked through my clothes.
Дождь промочил мою одежду.
Hey, we're soaked through to the bone.
ЭЙ! Мы промокли до костей!
I'd walk through fire with gasoline soaked underpants for her.
Ради неё я пройду сквозь огонь в пропитанных бензином подштанниках.
Tom was soaked through after being caught in an unexpected downpour.
Том насквозь промок, попав под неожиданный ливень.
You're soaked.
Ты весь вымок.
I'm soaked.
Я вспотела
I'm soaked.
Я вспотела.
You're soaked.
Вы промокли.
Everything's soaked.
Все промокло.
Oh, Tom, look here. Look at this post. Soaked through and through with the blood of Sawtooth McGee.
Подождика, Том, посмотри, он пропитался кровью Сотофа и Маги!
I got soaked.
Я промок.
Soaked in mayonnaise.
Заправленный майонезом.
I'm completely soaked.
Я насквозь промок.
My undies are soaked.
Когда мне страшно,у меня колени потеют.
But you are soaked.
Но ты промокла.
Tom soaked in the bathtub.
Том лёг в ванну.
You're... soaked to the skin.
Что с тобой приключилось?
Soaked to the blinking' skin.
Промокли до нитки.
I got soaked to the skin.
Я промок до нитки.
I got soaked to the skin.
Я промок до костей.
I got soaked boating down river.
Я вымок, сплавляясь вниз по реке.
Tom was soaked to the skin.
Том промок до костей.
Tom's shirt was soaked with sweat.
Рубашка Тома насквозь промокла от пота.
How did you get so soaked?
Где ты успел так промокнуть?
He was furious, soaked in sweat.
Мокрый от пота, с перекошенным лицом.
I soaked up drinking water the whole day.
Я впитывал питьевой воды на целый день.
Unconcerned about getting soaked from the pouring rain
Я смотрю, как ты шлепаешь по лужам, не боясь промокнуть.
I soaked it into petrol... and it burnt.
Замочил в бензине... и она сгорела.
Its incredible, I'm going to change, I'm soaked.
Потрясающий улов! Я весь мокрый.
Putin said that terrorists should be soaked in the john .
Путин говорил, что террористов нужно мочить в сортирах .
On 17 June, a torrential rain soaked in, hampering movement.
17 июня начался проливной дождь, который замедлил движение.
Due to the heavy rain we were soaked to the skin.
Из за сильного дождя мы вымокли до нитки.
Due to the heavy rain we were soaked to the skin.
Из за сильного дождя мы насквозь промокли.
Seeds can also be soaked in water to soften the coat.
Семена могут быть вымочены в воде для размягчения оболочки.
The ones you soaked with kerosene and dropped a match on.
Ты облил опилки керосином и поджёг их.
There's no doubt that his head must be... soaked in blood.
Из ужасных ран должна была хлестать кровь Но уважаемые, вы в недоумении, потому что головы просто нет.
My shoes and stockings are soaked. I think I'll take them off.
Туфли и чулки промокли, я их сниму.
Yes, the blacksmithâ s sobbing and wailing like a soaked rabbit.
Смотрите, кузнец распустил нюни, как промокший кролик.
Spreading across the mighty Danube River where it flows through history soaked central Europe, the capital of Hungary could be just the European city break you ve been missing.
Возможно, поездку в столицу Венгрии, расположенную на берегах могучего Дуная, протекающего через пропитанную историей центральную Европу, вы пропустили.
At last, it is soaked in molasses and then in fried rice powder.
Цветов П. Ю. Журнал вьетнамских историков в 1973 1975 гг.
The cheeses are Chimay with Beer, whose rind is soaked in Chimay beer.
Кроме этого, пивоварня производит сорт Chimay Dorée светлое пиво с содержанием алкоголя 4,8 .
It's the reddest milk I've ever seen. My trenches are soaked with it!
Красное, насколько я видел.
So are you saying you want to jump into the fire soaked in gasoline?
Хочешь сказать, ты действительно собрался из огня да в полымя?
She couldn't have tasted anything in the cake. It was all soaked with rum.!
Он весь был пропитан ромом!
And by dumping struggling and dying steers through metal chutes onto blood soaked floors, with their breathing tubes and gullets dangling out, this sacred task is neither clean or compassionate.
И сваливая борьбу и смерть держится через металлические скаты на кровь впитывал этажи, с их трубами дыхания и свисание пищеводов, эта священная задача ни одним не является уберите или сострадательный.

 

Related searches : Soaked With - Completely Soaked - Soaked Overnight - Water Soaked - Soaked Wet - Get Soaked - Oil Soaked - Soaked Beans - Is Soaked - Got Soaked - Were Soaked - Soaked In Rum - Soaked With Oil