Translation of "social constitution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Constitution - translation : Social - translation : Social constitution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot The Constitution A social compact quot (1990) | quot Конституция социальный договор quot (1990 год) |
Economic, social and cultural rights are also guaranteed in the constitution. | В Конституции гарантированы также экономические, социальные и культурные права. |
The Constitution guarantees the right to access social security to everyone without distinction. | Конституция гарантирует всем без исключения право на доступ к социальному обеспечению. |
The Gambia's Constitution established that women must have equal political, economic and social opportunities. | В Конституции Гамбии записано, что женщины должны иметь равные с мужчинами политические, экономические и социальные возможности. |
Article 8 of the Constitution prohibits any activity encouraging racial, ethnic, social or religious enmity. | Статьей 8 Конституции Республики Таджикистан налагается запрет на деятельность, которая пропагандирует расовую, национальную, социальную и религиозную вражду. |
The second is the debate over the inclusion of social rights'' in the EU's draft Constitution. | Второй это спор о включении социальных прав'' в проект конституции Евросоюза. |
The Constitution recognized equality between the sexes in all rights and responsibilities, including the right to work, social security, education, health and social services. | Конституция страны признает равенство между мужчинами и женщинами в отношении всех прав и обязанностей, включая право на труд, социальную защиту, образование, здравоохранение и социальное обеспечение. |
The Law on Social Security had been passed in 1992 and a minimum level of social security was guaranteed for all by the Constitution. | В 1992 году был принят закон о социальном обеспечении, и в конституции содержатся положения о минимальном уровне социального страхования всех граждан. |
Moreover, the draft European constitution will prohibit discrimination in social welfare benefits against immigrants from other EU countries. | Более того, проект конституции Европы запрещает дискриминацию по льготам в области социального страхования в отношении иммигрантов из других стран ЕС. |
Under the Bosnia and Herzegovina Constitution, social welfare is under the competence of the Entities and Brčko District. | Согласно Конституции Боснии и Герцеговины социальное обеспечение находится в ведении Образований и Района Брчко. |
The well known social networking sites Facebook and Twitter operate under the United States Constitution and California state law. | Известные социальные сети Facebook и Twitter подчиняются Конституции США и законодательству штата Калифорния. |
Furthermore, article 119 of the Constitution provides that The construction of housing is declared to be of social benefit. | Кроме того, статья 119 Конституции гласит Строительство жилых объектов объявляется общественно полезным делом. |
The foundations of the political and social system are enforced by the Constitution, adopted on 25 October 25 1992. | Основы политической и социальной системы закреплены в Конституции, принятой 25 октября 1992 года. |
The Constitution | конституция |
Constitution, art. | Статья 27 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов. |
Namibian Constitution | Конституция Намибии. |
the Constitution, | конституции |
But that would mean a substantial change in the direction of EU social policies, including revision of the draft constitution. | Но это будет означать существенные изменения в направлении социальной политики ЕС, включая пересмотр проекта конституции. |
(e) Under article 35 of the Constitution, everyone has a right to work and to have social protection against unemployment. | по Горно Бадахшанской Автономной области 17 женщин |
The aim was to improve the quality of teaching the Constitution at schools and to increase social awareness of pupils. | Ставилась задача повысить качество преподавания Конституции в школах и социальной информированности учащихся. |
The Constitution also recognized the rights of indigenous peoples, including their social, political and economic organization, culture, language and religion. | В Конституции также признаются права коренных народов, включая их социальную, политическую и экономическую организацию, культуру, язык и религию. |
Article 50 of the Constitution and the legislation stipulated that political, civil, economic, cultural and social rights must be respected. | В статье 50 содержится обязательство обеспечить уважение политических, гражданских, экономических, культурных и социальных прав, которые также гарантируются законодательством. |
The constitution of special courts is prohibited (Constitution, art 84). | Создание чрезвычайных судов запрещается (статья 84 Конституции Республики Таджикистан). |
Reforming Japan s Constitution | Реформа японской конституции |
of the Constitution. | ун та, 1997. |
The Constitution (art. | право вступать в брак и основывать семью |
1.1.1 The Constitution | Конституция |
The Namibian Constitution | 26 Конституция Намибии. |
The Constitution provides that social, material and other guarantees of independence shall be ensured to a judge according to his status (art. | В Конституции предусматривается, что судья обеспечивается соответственно его статусу социальными, материальными и иными гарантиями его независимости (статья 80). |
In Algerian society, women participated on an equal footing with men in economic, social and political life, as guaranteed by the Constitution. | В алжирском обществе, согласно Конституции, женщины наравне с мужчинами участвуют в экономической, общественной и политической жизни. |
The Supreme Council has decided in favour of solving all political, social and economic problems solely within the framework of the constitution. | Верховный совет выступил за решение всех политических и социально экономических проблем только в рамках Конституции. |
In the Constitution significant progress was made in recognizing the legal, social and political equality of all the country apos s cultures. | В этой Конституции значительный прогресс был достигнут в признании юридического, социального и политического равенства всех культур страны. |
The Committee welcomes the fact that social organization, customs, languages, creeds and traditions are recognized to indigenous communities in the Constitution of 1988. | Комитет приветствует тот факт, что в Конституции 1988 года признаются социальная организация, обычаи, языки, вероисповедания и традиции общин коренного населения. |
Hayao describes what the Constitution should stand for A constitution is a goal. | Хаяо Миядзаки так выразил свое отношение к Конституции Японии |
Righting the EU Constitution | Исправляя Конституцию ЕС |
A Balanced EU Constitution | Принципы Европейской конституционной конвенции |
The U.S. Constitution Online. | В соответствии со ст. |
The Constitution of 1959 | Конституция 1959 года |
The Constitution of 1964 | Конституция 1964 года |
Constitution of Republika Srpska | Конституция Республики Сербской |
34 of the Constitution). | 34 Конституции Республики Таджикистан). |
It interprets the Constitution. | Суд дает толкование положений Конституции. |
50 of the Constitution). | 50 Конституции). |
127 of the Constitution). | 127 Конституции). |
138 of the Constitution). | 138 Конституции). |
Related searches : Constitution Day - German Constitution - Written Constitution - Company Constitution - Us Constitution - Federal Constitution - Legal Constitution - Physical Constitution - Genetic Constitution - Permanent Constitution - Material Constitution - Constitution Writing - New Constitution