Translation of "social security benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Security - translation : Social - translation : Social security benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Social Security Benefits | Пособия по социальному страхованию |
Social Security Benefits VNPF | Источник Национальный пенсионный фонд Вануату, август 2003 года. |
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. | Эти пособия включают пособие на жилье, транспорт, медицинские услуги, социальное обеспечение. |
All the groups in formal employment receive social security benefits. | Все группы трудящихся, занятые на предприятиях формального сектора экономики, пользуются льготами в рамках системы социального обеспечения. |
Steps taken to guarantee payment, social security and social benefits for women who work without such benefits in enterprises owned by a family member. | Доля женщин, работающих в семье без оплаты в качестве помощниц, сократилась с 63,3 процента в 1997 1998 годах до 46,86 процента в 2001 2002 годах. |
(v) Social benefits | v) Социальные пособия |
The plans for the different branches of social security in the principal social security institutions in Mexico offer the following forms of insurance and benefits | В рамках различных планов социального обеспечения по линии ключевых социальных структур в Мексике предлагаются следующие льготы и выплаты |
At present the following benefits (pensions) are granted within the social security system in Latvia | В настоящее время в рамках системы социального обеспечения Латвии предоставляются следующие пособия (и пенсии) |
(ix) Social benefits in kind | ix) Социальные льготы натурой |
Low inflation benefits social cohesion | Цены стабильны |
The Committee is concerned that the social security system in HKSAR does not include unemployment benefits. | Комитет обеспокоен тем, что система социального обеспечения в ОАРГ не включает пособий по безработице. |
Article 13 Social and Economic Benefits | Статья 13. Социальные и экономические пособия |
Social Benefits and the Welfare State | Социальные пособия и государство всеобщего благосостояния |
Article 13 Social and economic benefits | Статья 13 Социальные и экономические пособия |
Day care and social benefits scheme. | Социальная помощь по линии детских учреждений и соответствующие социальные выплаты. |
Article 13 Social and Economic Benefits | Статья 13. Социально экономические блага |
Article 13 Social Life and Economic Benefits | Статья 13 Общественная жизнь и экономические льготы |
Equal access to social and economic benefits. | Равный доступ к социально экономическим благам. |
Social security | Социальная защищенность |
(d) Consider means of providing particular support to pregnant teenagers, including through community structures and social security benefits and | d) изучить пути оказания особой поддержки беременным подросткам, в том числе посредством использования структур общинного уровня и пособий по линии социального обеспечения |
Detainees are entitled to paid work, social security benefits, access to culture and the full development of their personalities. | Он имеет право на оплачиваемый труд, льготы по линии социального обеспечения, а также возможность участия в культурных мероприятиях и возможность для всестороннего развития своей личности. |
350. An additional question was raised as to whether part time employment affected women apos s social security benefits. | 350. Был задан также вопрос о том, отражается ли неполная занятость на льготах женщин в области социального обеспечения. |
Domestic work carries few regulations of hours or pay, and generally there is no access to social security benefits ... | В отношении труда в домашнем секторе действуют лишь несколько норм, касающихся рабочего времени или оплаты, и, как правило, занятые в этом секторе не имеют никакого доступа к социальным пособиям ... |
Act No. 58 of 1970 regulates the worker's right to social security and to all other benefits, in cash and in kind, and prohibits the confiscation of social security contributions (art. 34). | Закон 58 1970 года определяет право работников на социальное обеспечение и все прочие пособия как в денежном, так и натуральном выражении и запрещает конфискацию взносов в фонд социального обеспечения (статья 34). |
There now, social benefits, social progress, are going ahead of economical progress. | Сейчас их социальное развитие обгоняет экономическое. |
It is the State s undeniable obligation to guarantee the benefits of social security to all the inhabitants of a country. | Неотъемлимым долгом государства является гарантия социальной безопасности для всех жителей страны. |
Rather, post disarmament efforts would concentrate on enhancing security, governance, access to justice and community based economic and social benefits. | После завершения этапа разоружения усилия следует сосредоточить на укреплении безопасности, совершенствовании управления, расширении доступа к системе правосудия и к тем экономическим и социальным благам, которые обеспечивают общины. |
Cuba developed important geriatric and gerontological health resources and universal coverage of social security and health benefits for older persons. | Куба создала важную базу гериатрических и геронтологических медицинских ресурсов и обеспечивает всеобщий охват социальным обеспечением и медицинскими льготами пожилых людей. |
Moreover, because of the complex rules that govern the level of Social Security benefits, the older worker who pays this payroll tax is likely to receive no extra benefits. | Более того, из за сложных правил, по которым исчисляются льготы социального страхования, работник пожилого возраста, который платит этот налог, имеет все шансы не получить вообще никаких дополнительных льгот. |
Thus very few women and men who are subsistence farmers have any form of social security in terms old age benefits. | Отсюда можно сделать вывод, что лишь незначительная часть женщин и мужчин, ведущих натуральное хозяйство, застрахована и получает пенсионные пособия по какой либо программе социального обеспечения. |
The downside of such labour flexibility was often lower wages, the possible loss of formal contracts, social security and other benefits. | Оборотной стороной подобной гибкости трудовых ресурсов нередко становятся более низкая заработная плата, возможная потеря контрактов в формальном секторе занятости, утрата средств социальной защиты и других преимуществ. |
They have no benefits they don't have social security they don't have pension they don't have healthcare none of those things. | Они не имеют льгот. Они не имеют социальной защиты. Они не имеют пенсий, они не имеют медицинской помощи, не имеют ничего. |
(b) Lost opportunities, including employment, education and social benefits | b) упущенные возможности, в том числе в области трудоустройства, образования и получения социальных льгот |
Next, families started experiencing difficulties receiving their social benefits. | Кроме того, многие семьи стали испытывать трудности с получением социальных пособий. |
Marketing through social media has other benefits as well. | Маркетинг в социальных сетях включает в себя множество методов работы. |
Guarantee of women's right to social and family benefits | Гарантирование права женщин на социальные и семейные пособия |
Companies have drastically reduced the scope of social benefits. | Компании резко сократили масштабы социальной помощи. |
Environmental benefits and economic and social objectives do coincide | Экологические выгоды и социально экономические задачи совпадают |
Mexican Social Security Institute | Мексиканский институт социального обеспечения |
(2) Social security contributions | 2) взносы по социальному страхованию |
They like Social Security. | Они любят социальное обеспечение. |
Financial assistance Financial assistance includes the state social benefit system and municipal social assistance benefits. | Финансовая помощь имеет форму государственных и муниципальных социальных пособий. |
But they would not be granted tax financed social benefits. | Однако им бы не предоставлялись социальные выгоды, оплачиваемые государством из собранных налогов. |
The need to target spending applies equally to social benefits. | Идея целевого финансирования одинаково важна и при распределении социальных льгот. В Индонезии имелись самые высокие субсидии на растительное масло и прочие широко распространенные продукты, от чего существенно выгадывал средний класс. |
The need to target spending applies equally to social benefits. | Идея целевого финансирования одинаково важна и при распределении социальных льгот. |
Related searches : Social Benefits - Security Benefits - Social Security - Social Plan Benefits - Social Welfare Benefits - Social Assistance Benefits - Social Insurance Benefits - Social Protection Benefits - Voluntary Social Benefits - State Social Benefits - Social Security Number - Social Security Administration - Social Security Carrier - Social Security Rate