Translation of "societal development" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Development - translation : Societal - translation : Societal development - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Development takes place within a specific societal context and in response to specific societal conditions.
Развитие осуществляется в конкретном общественном контексте и под воздействием конкретных общественных условий.
Societal decay.
Упадок в обществе.
Bearing in mind that volunteering is one of the important ways in which people participate in societal development,
принимая во внимание, что добровольная деятельность является одним из основных средств, позволяющих людям участвовать в процессе социального развития,
Policymakers should thus pursue integrated solutions that combine climate change adaptation and mitigation with broader societal concerns, including development.
Поэтому политические деятели должны внедрять решения, в которых сочетается адаптация к изменениям климата и уменьшение негативных климатических последствий с широким кругом социальных проблем, включая развитие.
Societal values change from generation to generation.
Общественные ценности меняются от поколения к поколению.
Nature's Services Societal Dependence on Natural Ecosystems.
Nature's Services Societal Dependence on Natural Ecosystems.
Achieving the health and nutrition related Millennium Development Goals requires political, institutional and societal solutions as well as technical ones.
Для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и связанных со здравоохранением и питанием, необходимы политические, институциональные и общественные, а также технические решения.
(a) Response to a major global societal problem
а) Ответные меры для решения одной из главных глобальных проблем общества
The societal one is a lot more challenging.
Социальная схема намного сложнее.
When asked about African development, Emmanuel Macron pointed to the '7 to 8 children' from African women as a 'societal' problem.
Когда его спросили об африканском развитии, Эммануэль Макрон отметил, что 7 8 детей африканских женщин представляют собой цивилизационную проблему.
How is societal organization finding a benchmark for itself?
Каким образом организованное общество избирает мерило?
The UNDP report emphasizes another aspect of societal performance vulnerability.
В докладе UNDP подчеркивается еще один аспект степени общественного развития уязвимость.
b. Cross sectoral issues, including contribution to the societal agenda
d) национальные лесохозяйственные политика и программы
All this, in a better societal integration at this stage.
И на данном этапе всё это пошло бы на пользу интеграции общества.
The development challenges in Africa are just one example of how tough societal problems can be addressed by the design and spread of improved technologies.
Проблемы развития в Африке всего лишь один из примеров того, как трудные проблемы общества могут решаться разработкой и распространением усовершенствованных технологий.
Population issues are now recognized as having a much broader influence on development overall and as being much more broadly influenced by other societal factors.
Вопросы народонаселения, как теперь признается, оказывают гораздо более широкое влияние на развитие в целом и гораздо более подвержены влиянию других общественных факторов.
Our traditional societal heroes are wrong, because they are the exceptions.
Наши обычные герои никуда не годятся, потому что они исключительные.
(b) To emphasize that the process through which every aspect of societal organization is made accessible to all is a basic objective of socio economic development
b) пoдчеpкнуть, чтo oднoй из ocнoвныx зaдaч coциaльнo экoнoмичеcкoгo paзвития являетcя oбеcпечение вcем лицaм дocтупa к любым cфеpaм жизни oбщеcтвa
Lastly, our third ambition for the United Nations concerns the vast issue of societal questions, linked naturally to the requirements of development but distinct from it.
И наконец, третьим кругом вопросов, находящихся в ведении Организации Объединенных Наций, является огромная область вопросов общественного порядка, естественно связанных с отличающимися от него требованиями развития.
Its seductive curves were the cause of societal scandal at the time.
Её соблазнительные изгибы тут же вызвали общественный скандал.
'Africa's challenge', 'It's societal', stated Mr. Emmanuel Macron 'What are Africa's problems?'
Проблема Африки это цивилизационная проблема, заявил господин Макрон, какие у Африки проблемы?
In addition to these, there also exists a societal reverence for motherhood.
Помимо этого, в обществе принято почтительное отношение к материнству.
It has come to embrace all the key aspects of societal life.
Оно охватывает все ключевые аспекты социальной жизни.
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change.
Не будет справедливости в обществе неравенство сведет на нет все усилия по достижению позитивных перемен.
So Open Source Ecology tries to capture the open source nature of development and the fact that we're connected to Nature, to other people, to societal institutions.
Итак, общедоступная экология пытается закрепить общую природу развития и нашу связь с природой, с другими людьми и с общественными организациями.
The morphing of societal methods of treating transgressions occurred in tandem with the development of an economy more closely founded on the ideas of private property and ownership.
Изменение социальных методов по исправлению нарушителей произошло одновременно с разработкой экономической модели, основанной на идеях частной собственности и владения имуществом.
Nikkei Shimbun Mata hara ruling sets wheels in motion for massive societal discussion.
Его влияние на организацию трудового процесса будет, вероятно, большим. Газета Нихон кэйдзай симбун Новый виток в обсуждении проблемы притеснения матерей.
Economic growth and technological transformation affect human relationships, societal structures, values and lifestyles.
Экономический рост и технический прогресс влияют на отношения между людьми, общественные структуры, ценности и образ жизни.
99. Fertility and mortality rates have societal implications that go beyond population counts.
99. Уровни рождаемости и смертности в социальном плане оказывают воздействие не только на численность населения.
This expresses the diversity of individual preferences as well as of societal conditions.
Это отражает разнообразие индивидуальных преференций, равно как и общественных условий.
This is not the kind of societal problem that I am concerned about.
Это не та социальная проблема, которая меня заботит.
A ministerial conference was being planned to consider specific measures to enhance the role of women in societal development and to provide more opportunities for them in public life.
Планируется проведение конференции на уровне министров для рассмотрения конкретных мер по повышению роли женщин в развитии общества и предоставлению им более широких возможностей принять участие в общественной жизни.
Social and human resource development makes social and economic relations more harmonious, facilitates inclusiveness and societal cohesion, and provides a solid and adaptable foundation for achieving long term progress.
Социальное развитие и развитие людских ресурсов делают общественные и экономические отношения более гармоничными, способствуют интеграции и сплочению общества и обеспечивают прочную и гибкую основу для долгосрочного прогресса.
But, on a societal scale, it is eventually overcome, as new generations grow up.
Но, в масштабе общества она, в конечном счете, преодолевается по мере подрастания новых поколений.
Societal mechanisms simply cannot be adjusted without a crisp, practiced understanding of a culture.
Социальные механизмы попросту не могут быть отрегулированы без четкого практического понимания культуры.
Indeed, abuses such as this one are common on both societal and governmental levels.
Подобный издевательский подход является нормой, как с точки зрения социума, так и со стороны правительства.
Society will be exposed to putrid legislation and that will affect the societal equilibrium .
Общество будет подвержено воздействию ущербного законодательства, и это будет влиять на состояние равновесия в обществе 18.
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention.
Общественные трудности, которые сопровождают это неравенство, заслуживают внимания.
This requires hard decisions at the societal level as well as dedicated advocates for patients.
Это требует жестких решений на общественном уровне, а так же наличия приверженных защитников пациентов.
The report claimed that the disadvantages women faced resulted purely from societal beliefs and attitudes.
В докладе заявляется, что неблагоприятное положение, в котором оказываются женщины, является следствием исключительно общественного мнения и отношения.
A great deal has been accomplished in laying down the legal foundations for societal life.
Удалось достичь немало в деле возведения правового фундамента жизни общества.
Before we address any challenge, societal, environmental, or even personal, we must end the indifference.
Прежде чем решить любую проблему личную, связанную с обществом или окружающей средой нужно покончить с безразличием.
Inaddition, measures must be taken to prevent undesirable societal consequences as a result ofgenetic testing.
Кроме того, должны бытьприняты меры для недопущения нежелательных социальных последствий в результате генетическоготестирования.
Equally important, it often does not accurately reflect the improvement in societal wellbeing resulting from innovation.
Также важно то, что ВВП часто не точно отражает улучшение общественного благополучия в результате инноваций.
Societal attitudes already disadvantage women on the one hand and people with disabilities on the other.
Бытующие в обществе нравы ущемляют интересы женщин, с одной стороны, а инвалидов с другой.

 

Related searches : Societal Norms - Societal Impact - Societal Issues - Societal Level - Societal Costs - Societal Problems - Societal Culture - Societal Actors - Societal Benefits - Societal Concerns - Societal Perspective - Societal Needs - Societal Security