Translation of "sole legal right" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Right - translation : Sole - translation : Sole legal right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Notwithstanding that he is the sole shareholder, the company has its own legal personality. | Несмотря на то, что он является единственным акционером, компания обладает собственной правосубъектностью. |
Right to legal representation | Право на получение юридической помощи |
You're legal all right. | Ты можешь оставаться здесь законно. |
Right to Education The Legal Basis | Право на образование правовые основы |
Sole article. | Пункт первый. |
It also provides full legal guarantees of the right to seek legal redress. | В ней также в полном объеме предусмотрены правовые гарантии права на обращение за правовой защитой. |
Ministry Sole Survivors. | Ministry Sole Survivors. |
Constitutional and legal active and passive voting right | пассивное избирательное право |
the right of the accused to legal representation | право обвиняемого на услуги адвоката |
However, such teaching is not a legal right. | Вместе с тем право на такое обучение не предусмотрено законодательством страны. |
All right, then let's deal with legal facts. | Хорошо, рассмотрим факты. |
That's my sole concern. | Это единственная моя забота. |
a sole plate (30) | пластина, моделирующая подошву ноги (30) |
It's your sole preoccupation. | Это единственная твоя забота. |
Sing O sole mio. | Да, спойте О мое солнце . |
You have no legal right to seize my property. | Вы не имеете права конфисковывать моё имущество. |
We believe that the Conference, as the sole multilateral disarmament negotiating forum, should concern itself with negotiating legal instruments of global application. | Мы считаем, что Конференция как единственный многосторонний форум для ведения переговоров по разоружению должна заниматься обсуждением правовых документов глобального охвата. |
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc. | Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc. |
Here's a SOLE in action. | Вот такая СОУП группа в действии. |
It's not my sole reliance. | Если я не могу опереться на это знание? |
They serve an excellent sole. | Здесь подают превосходную рыбу. |
When Japan shifted its diplomatic recognition from the ROC to the PRC, it recognized the latter as the sole legal government of China. | Когда Япония изменила свое дипломатическое признание с Китайской Республики на КНР, она признала последнюю единственным законным правительством Китая . |
Many countries recognize a legal right to refuse medical treatment. | Многие страны признают законное право отказа от медицинского лечения. |
Our terms of service reserve the right for us to terminate users of our network at our sole discretion. | Наши условия обслуживания оставляют за нами право лишить пользователей нашей сети по нашему усмотрению. |
But the acknowledged responsibility of states in implementing the right to water cannot turn them into the sole paying authority. | Но ответственность государства за воплощение в жизнь права на воду не должно превращать его в единственный орган, принимающий решения. |
(i) The Enterprise as sole operator | i) Единоличный оператор |
This is a SOLE in Newcastle. | Это СОУС в Нюькасле. |
Sole monarch of the universal earth. | Единственный монарх универсальной земле. |
Mrs. Mundson is the sole legatee. | Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница? |
My psaltery is my sole fortune. | Вот все мое богатство. |
the Special Rapporteur received information about law enforcement officials withholding information about the right to legal counsel and pressuring detainees to waive their right to legal counsel. | Однако Специальному докладчику была представлена информация о том, что сотрудники правоприменительных органов не сообщают информацию о праве на помощь адвоката и оказывают на задержанных давление, с тем чтобы они отказались от своего права на помощь адвоката. |
Subarticle 2 contains the right to legal aid for the destitute. | Подпункт 2 устанавливает право на юридическую помощь малообеспеченным лицам. |
(d) The right of parents or other legal representatives to participate | d) участие родителей или других законных представителей |
The Kingdom of Morocco was not only denying that right to the Saharan people but also exploiting the natural resources of Western Sahara without taking account of the interests of the Saharan people and their sole legal representative, the Frente POLISARIO. | К тому же Марокко не только отказывает сахарскому народу в этом праве, но и эксплуатирует природные ресурсы Западной Сахары, не учитывая интересы этого народа и его единственного полноправного представителя Фронта ПОЛИСАРИО. |
22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | 22. Государства участники не могут отказывать в выполнении просьбы о взаимной правовой помощи лишь на том основании, что преступление считается также связанным с налоговыми вопросами. |
General legal framework, promotion, recognition and right of use of equal position | Общие законодательные рамки, поощрение и признание права на пользование равным положением |
It is thus alleged that the right to legal counsel was violated. | Таким образом, было нарушено процессуальное право на защиту. |
They were allegedly denied legal counsel and the right to defend themselves. | По сообщениям, им было отказано в доступе к услугам юриста и праве на самостоятельную защиту. |
Her sole intention was to find employment. | Ее единственное желание было найти работу. |
The sole equality on earth is death. | Единственное равенство на земле смерть. |
She's the sole breadwinner for the family. | Она единственная кормилица семьи. |
Jones, now the sole Commander of U.N.I.T.Y. | В 2003 году вышел аддон под названием Contract J.A.C.K. |
The sole of the foot is white. | Тело гладкое, длиной 3 4 см. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. |
Related searches : Sole Right - Legal Right - Sole Selling Right - Sole Legal Tender - Sole Legal Owner - Legal Warranty Right - No Legal Right - Full Legal Right - Sole Practitioner - Sole Partner - Sole Negligence - Corporation Sole - Sole Representation