Translation of "solid financial foundation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Columns provide a solid foundation.
Колонны дают прочную основу.
This house has a solid foundation.
У этого дома прочный фундамент.
So, it's a really nice solid foundation.
Таким образом, данный курс закладывает действительно прочную основу.
The skyscraper was built on a solid foundation.
Небоскрёб был построен на прочном фундаменте.
94. Draft article 17 had a solid foundation.
94. Проект статьи 17 содержит в себе надежную основу.
This is a solid foundation of our foreign policy.
Это незыблемый фундамент нашей внешней политики.
The family is the nucleus of society and its solid foundation.
Семья это ячейка общества и его прочная основа.
And like the family, it is built on a solid foundation.
Я построил его, как и семью, на солидной основе.
They have done more and better than anyone should expect from an institution deprived of the most elementary resources, lacking even a solid financial foundation.
Они делают больше и лучше, чем следовало бы ожидать от организации, лишенной самых элементарных ресурсов, не имеющей даже солидной финансовой базы.
41. ASEAN recognized that a solid and stable financial foundation was a vital precondition for the effective implementation of all United Nations programmes and activities.
41. АСЕАН признает тот факт, что прочная и стабильная финансовая основа является важнейшим условием для эффективного осуществления всех программ и мероприятий Организации Объединенных Наций.
Such efforts are designed to create a solid foundation for longer term development projects.
Такие усилия призваны заложить прочную основу для проектов долгосрочного развития.
Such support would constitute a solid foundation for expanding the court apos s jurisdiction.
Такая поддержка заложила бы солидную основу для расширения юрисдикции трибунала.
And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life.
Так каменистое дно оказалось фундаментом, на котором я заново построила свою жизнь
12. ASEAN recognizes that a solid and stable financial foundation constitutes a vital precondition for the effective and efficient implementation of all United Nations programmes and activities.
12. АСЕАН признает, что прочная и стабильная финансовая основа является чрезвычайно важным предварительным условием для эффективного и действенного осуществления всех программ и мероприятий Организации Объединенных Наций.
We hope that it will continue to have a solid financial foundation and that it will, indeed, be utilized by the operational organizations of the United Nations system.
Мы надеемся на то, что он и впредь будет солидным финансовым учреждением и на практике будет использоваться оперативными организациями системы Организации Объединенных Наций.
That road is built on a foundation in which solid reform is backed by substantial assistance.
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленых существенной финансовой помощью.
The support of the international community is essential to establish national reconciliation on a solid foundation.
Поддержка международного сообщества крайне необходима для достижения национального примирения на прочном фундаменте.
They lay a solid foundation for a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East.
Они заложили прочную основу достижения справедливого, всеобщего и прочного мира на Ближнем Востоке.
If, however, such thinking is to have a solid foundation we must not forget the past either.
Но если у этого мышления должна быть прочная основа, мы не должны забывать о прошлом.
While such measures provided a solid foundation for international cooperation, political will was essential for their implementation.
Действительно, хотя эти меры представляют собой прочную основу для международного сотрудничества, они будут обречены на провал, если не будет проявлена какая либо политическая воля.
A solid financial base for the Institute is crucial to ensure effective work.
Наличие у Института солидной финансовой базы имеет кардинальное значение для обеспечения эффективной работы.
Although recognizing that much still divides us, major common goals do provide a solid foundation for future cooperation.
И хотя нельзя не признать, что нас разделяет еще очень многое, общие цели и задачи являются прочной основой для дальнейшего сотрудничества.
Efficiently designed needs assessments can provide a solid foundation for effectively sequencing and coordinating the delivery of assistance.
Надлежащая оценка потребностей может послужить надежной основой для эффективного планирования и координации помощи.
However, to fulfil its mandate properly, UNDCP needs a solid and viable financial base.
Однако для выполнения своего мандата адекватным образом ПКНСООН должна иметь прочную финансовую основу.
But there is a solid foundation of rationality on which to build in keeping the door open for negotiations.
Но существует массивный фундамент здравого смысла, и дверь для переговоров должна оставаться открытой.
The overall game system of Metal Gear 2 served as the foundation for its 3D sequel, Metal Gear Solid .
Игровая система Metal Gear 2 послужила основой для 3D сиквела, Metal Gear Solid .
Indonesia is hopeful that this could serve as a solid foundation to foster a genuine and mutually beneficial partnership.
Индонезия надеется, что они послужат прочной основой для укрепления искреннего и взаимовыгодного партнерства.
Yesterday we heard from many delegations that have found the Italian proposal a solid foundation upon which to build.
Вчера мы были свидетелями того, что многие делегации нашли в предложениях итальянской делегации прочную основу дальнейшей работы.
As we approach the fiftieth anniversary of our Organization, we should build on the solid foundation of the Charter.
По мере того как мы приближаемся к пятидесятой годовщине нашей Организации, мы должны опираться на прочный фундамент Устава.
The General Assembly laid a solid foundation for institutionalizing, promoting and facilitating dialogue among civilizations through its resolution 53 22.
Генеральная Ассамблея своей резолюцией 53 22 заложила прочную основу для институционализации, поощрения и укрепления диалога между цивилизациями.
Largely a reflection of customary international law, the Declaration forms a solid foundation for the whole body of human rights.
Во многом под влиянием обычного международного права, Декларация служит надежным фундаментом обеспечения всего спектра прав человека.
The Secretary General apos s quot An Agenda for Peace quot is a welcome plan that provides a solid foundation.
quot Повестка дня для мира quot , с которой выступил Генеральный секретарь, является долгожданным планом, который предоставляет серьезную основу.
Without the support of Governments, all the other relationships which her Office sought to forge would lack a solid foundation.
правительствами все другие связи, которые стремится наладить УВКБ, оказались бы лишенными какой либо надежной базы.
A magazine, Taatu, had been launched with financial assistance from the Ford Foundation.
Благодаря финансовой помощи Фонда Форда начался выпуск журнала quot Таату quot .
Resolution 48 87 laid a solid foundation for us to consider disarmament and international security issues in a more systematic manner.
Резолюция 48 87 заложила прочную основу для рассмотрения вопросов разоружения и международной безопасности более систематическим образом.
Really a solid foundation, which cannot be disturbed with the process of life because the processes of life will anyway happen.
По настоящему мощный фундамент, который не сможет быть потревожен процессом жизни, потому что процессы жизни будут происходить в любом случае.
A solid financial basis is absolutely vital to the effective discharge of the United Nations mission.
Прочная финансовая основа является абсолютно необходимой для эффективного выполнения миссии Организации Объединенных Наций.
Solid
Сплошнаяbeveled border type
Solid
Сплошной
Solid
Использовать текстуры
Solid
Сплошная
Solid
Твёрдое
solid
сплошная
Solid
Сплошной
In Albania, UNDP helped the Training Institute for Public Administration to acquire a solid institutional foundation and capacities for civil service training.
В Албании ПРООН оказывала помощь Институту по подготовке сотрудников органов государственного управления в создании прочной организационной основы и потенциала для обучения государственных служащих.

 

Related searches : Solid Foundation - Financial Foundation - A Solid Foundation - Rock-solid Foundation - Solid Financial Status - Solid Financial Position - Solid Financial Situation - Solid Financial Result - Solid Financial Backing - Solid Financial Performance - Solid Financial Background - Solid Financial Standing