Translation of "a solid foundation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Columns provide a solid foundation.
Колонны дают прочную основу.
This house has a solid foundation.
У этого дома прочный фундамент.
So, it's a really nice solid foundation.
Таким образом, данный курс закладывает действительно прочную основу.
The skyscraper was built on a solid foundation.
Небоскрёб был построен на прочном фундаменте.
94. Draft article 17 had a solid foundation.
94. Проект статьи 17 содержит в себе надежную основу.
This is a solid foundation of our foreign policy.
Это незыблемый фундамент нашей внешней политики.
And like the family, it is built on a solid foundation.
Я построил его, как и семью, на солидной основе.
Such efforts are designed to create a solid foundation for longer term development projects.
Такие усилия призваны заложить прочную основу для проектов долгосрочного развития.
Such support would constitute a solid foundation for expanding the court apos s jurisdiction.
Такая поддержка заложила бы солидную основу для расширения юрисдикции трибунала.
The family is the nucleus of society and its solid foundation.
Семья это ячейка общества и его прочная основа.
They lay a solid foundation for a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East.
Они заложили прочную основу достижения справедливого, всеобщего и прочного мира на Ближнем Востоке.
That road is built on a foundation in which solid reform is backed by substantial assistance.
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленых существенной финансовой помощью.
The support of the international community is essential to establish national reconciliation on a solid foundation.
Поддержка международного сообщества крайне необходима для достижения национального примирения на прочном фундаменте.
If, however, such thinking is to have a solid foundation we must not forget the past either.
Но если у этого мышления должна быть прочная основа, мы не должны забывать о прошлом.
While such measures provided a solid foundation for international cooperation, political will was essential for their implementation.
Действительно, хотя эти меры представляют собой прочную основу для международного сотрудничества, они будут обречены на провал, если не будет проявлена какая либо политическая воля.
Indonesia is hopeful that this could serve as a solid foundation to foster a genuine and mutually beneficial partnership.
Индонезия надеется, что они послужат прочной основой для укрепления искреннего и взаимовыгодного партнерства.
And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life.
Так каменистое дно оказалось фундаментом, на котором я заново построила свою жизнь
Although recognizing that much still divides us, major common goals do provide a solid foundation for future cooperation.
И хотя нельзя не признать, что нас разделяет еще очень многое, общие цели и задачи являются прочной основой для дальнейшего сотрудничества.
Efficiently designed needs assessments can provide a solid foundation for effectively sequencing and coordinating the delivery of assistance.
Надлежащая оценка потребностей может послужить надежной основой для эффективного планирования и координации помощи.
Largely a reflection of customary international law, the Declaration forms a solid foundation for the whole body of human rights.
Во многом под влиянием обычного международного права, Декларация служит надежным фундаментом обеспечения всего спектра прав человека.
The Secretary General apos s quot An Agenda for Peace quot is a welcome plan that provides a solid foundation.
quot Повестка дня для мира quot , с которой выступил Генеральный секретарь, является долгожданным планом, который предоставляет серьезную основу.
A foundation, a foundation.
Благотворительную организацию.
But there is a solid foundation of rationality on which to build in keeping the door open for negotiations.
Но существует массивный фундамент здравого смысла, и дверь для переговоров должна оставаться открытой.
Yesterday we heard from many delegations that have found the Italian proposal a solid foundation upon which to build.
Вчера мы были свидетелями того, что многие делегации нашли в предложениях итальянской делегации прочную основу дальнейшей работы.
Resolution 48 87 laid a solid foundation for us to consider disarmament and international security issues in a more systematic manner.
Резолюция 48 87 заложила прочную основу для рассмотрения вопросов разоружения и международной безопасности более систематическим образом.
The General Assembly laid a solid foundation for institutionalizing, promoting and facilitating dialogue among civilizations through its resolution 53 22.
Генеральная Ассамблея своей резолюцией 53 22 заложила прочную основу для институционализации, поощрения и укрепления диалога между цивилизациями.
Without the support of Governments, all the other relationships which her Office sought to forge would lack a solid foundation.
правительствами все другие связи, которые стремится наладить УВКБ, оказались бы лишенными какой либо надежной базы.
Really a solid foundation, which cannot be disturbed with the process of life because the processes of life will anyway happen.
По настоящему мощный фундамент, который не сможет быть потревожен процессом жизни, потому что процессы жизни будут происходить в любом случае.
A key priority of the European Union is to build a strong strategic partnership with Russia based on a solid foundation of mutual respect.
Приоритетная задача Европейского Союза создание крепкого стратегического партнерства с Россией на прочной основе взаимного уважения.
With solid gold poker chips, solid gold chequers and a solid gold PingPong table.
С фишками для покера из чистого золота, шашками из чистого золота и столом для пингпонга из чистого золота.
In Albania, UNDP helped the Training Institute for Public Administration to acquire a solid institutional foundation and capacities for civil service training.
В Албании ПРООН оказывала помощь Институту по подготовке сотрудников органов государственного управления в создании прочной организационной основы и потенциала для обучения государственных служащих.
GW A foundation, a foundation. Not for profit.
Джордж Благотворительную организацию. Некоммерческую.
In this context, my country is endeavouring to rehabilitate and reconstruct the beleaguered economy of our nation on a sound and solid foundation.
В этом контексте моя страна пытается восстановить и возродить истерзанную экономику нашей страны на прочной и твердой основе.
Our position in this regard has a solid foundation of fact, namely the principles agreed upon in the Palestinian Israeli Declaration of Principles.
Наша позиция в этом отношении имеет под собой прочное фактическое обоснование, а именно принципы, согласованные в палестинско израильской Декларации принципов.
41. ASEAN recognized that a solid and stable financial foundation was a vital precondition for the effective implementation of all United Nations programmes and activities.
41. АСЕАН признает тот факт, что прочная и стабильная финансовая основа является важнейшим условием для эффективного осуществления всех программ и мероприятий Организации Объединенных Наций.
The overall game system of Metal Gear 2 served as the foundation for its 3D sequel, Metal Gear Solid .
Игровая система Metal Gear 2 послужила основой для 3D сиквела, Metal Gear Solid .
As we approach the fiftieth anniversary of our Organization, we should build on the solid foundation of the Charter.
По мере того как мы приближаемся к пятидесятой годовщине нашей Организации, мы должны опираться на прочный фундамент Устава.
Constructive solid geometry (CSG) (formerly called computational binary solid geometry) is a technique used in solid modeling.
Конструктивная блочная геометрия ( Constructive Solid Geometry , CSG ) технология, используемая в моделировании твёрдых тел.
They're a solid team... .
Свет приводит к отключению всех систем автомобиля.
Generates a solid color
Name
Not a solid man!
Не солидный человек!
A solid silver trumpet.
Серебрянную трубу.
A solid gold Cadillac.
на Кадиллаке из чистого золота.
The draft Convention, when adopted and brought into force, would provide a solid foundation on which all Member States could base their domestic law.
Как только эта Конвенция будет принята и вступит в силу, она станет основополагающим документом, который все государства члены смогут использовать для приведения в соответствие своих внутренних норм.
His own Government had taken action to rehabilitate its war ravaged social and economic infrastructure and to lay a solid foundation for sustainable development.
Его собственное правительство принимает меры по восстановлению разрушенной войной социальной и экономической инфраструктуры своей страны и по заложению надежного фундамента в интересах устойчивого развития.

 

Related searches : Solid Foundation - Solid Financial Foundation - Rock-solid Foundation - A Foundation - Establishing A Foundation - Provides A Foundation - Form A Foundation - Lay A Foundation - As A Foundation - Establish A Foundation - Create A Foundation - Build A Foundation - Laid A Foundation