Translation of "some jurisdictions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Officers found in some jurisdictions and not in others There are many officers that are found in some jurisdictions and not in others.
В зависимости от юрисдикции, некоторые из них входят в число основных офицеров ложи, а некоторые не являются.
Encryption may, however, not be legal in some jurisdictions.
Однако в рамках некоторых юрисдикций шифрование может носить незаконный характер.
Many jurisdictions have adopted some form of home confinement sanction.
Во многих странах стали применять наказания в виде той или иной формы домашнего ареста.
Certain signatures in some jurisdictions had to be particularly reliable.
В некоторых правовых системах в определен ных случаях подписи должны быть особенно надеж ными.
These concerns are being addressed in legislation of some jurisdictions.
В законодательстве ряда правовых систем эти опасения устраняются.
In some jurisdictions, administrative rulings of only some bodies are subject to mandatory publication.
В некоторых правовых системах требование обязательного опубликования распространяется на административные постановления только некоторых органов.
Similar information is required to be published in some jurisdictions reviewed.
Требования об опубликовании аналогичной информации содержатся в некоторых рассмотренных правовых системах.
In some jurisdictions, this is implied in the definition of ERA.
В некоторых странах это требование подразумевается в определении ЭРА47.
In some jurisdictions, regulations imply that PINs may cover shorter periods.
В некоторых правовых системах существующими нормами подразумевается, что предварительные уведомления могут охватывать менее продолжительные периоды времени.
In some jurisdictions, these duties are handled by a committee (under various titles).
В некоторых юрисдикциях обязанности дародателя возложены на отдельный комитет (может носить различные названия).
In some jurisdictions, such representatives may not be allowed any access to prisons.
В одних правовых системах доступ таких служителей культа в тюрьмы может быть ограничен.
Competing ministerial jurisdictions
z) Конкурирующая юрисдикция министерств
The Prosecutor also intends to transfer some ICTR indictees to national jurisdictions for trial.
Обвинитель также намерен передать дела МУТР по некоторым обвиняемым на рассмотрение национальных судов.
In some jurisdictions, like in Austria, Brazil, China and Poland, ERA is a distinct award procedure.
В некоторых странах, например в Австрии, Бразилии, Китае и Польше, ЭРА представляет собой самостоятельную процедуру выявления победителя.
Some delegates shared information on the experience in their respective jurisdictions with framework agreements and suppliers' lists.
Некоторые делегаты поделились информацией об опыте, накопленном в их соответствующих правовых системах применительно к рамочным соглашениям и спискам поставщиков.
The then Working Group considered that some other information required to be published in some jurisdictions should be disclosed to interested suppliers or contractors only.
В отношении некоторой другой информации, публикация которой требуется в ряде правовых систем, Рабочая группа в то время сочла, что она должна в обязательном порядке раскрываться только заинтересованным поставщикам или подрядчикам.
Some of them may be commercially published although in some jurisdictions ministerial circulars could be published in the same medium where laws and regulations are.
Некоторые из них могут публиковаться на коммерческой основе, хотя в некоторых странах министерские циркуляры могут публиковаться в тех же изданиях, в которых обнародуются законы и правила.
2000 Training on the Inspection of Jurisdictions
Учебная подготовка
Some jurisdictions impose the higher of an income tax or a tax on an alternative base or measure of income.
В некоторых странах на определённый период уменьшается или вообще отменяется налог на прибыль новых компаний.
Thus, prosecutors may in some jurisdictions review the decisions of the police, and judges may review decisions by correctional officials.
Так, в некоторых странах прокуроры могут иметь право пересматривать решения органов полиции, а судьи решения должностных лиц исправительных учреждений.
There are significant differences between jurisdictions in the way in which some of the issues arising need to be addressed.
В разных странах существуют существенные различия в подходе к решению тех или иных возникающих проблем.
In some instances, however, assumptions have been made about the extent to which certain initiatives are implemented by various jurisdictions.
Однако в некоторых случаях делался допуск на то, что некоторые инициативы в дальнейшем различными органами могут осуществляться с неодинаковой эффективностью.
Some jurisdictions require some act of actual receipt by the consignee others regard the placing of the goods at the free disposal of the consignee as delivery.
Некоторые правовые системы требуют совершения определенного акта фактического получения груза грузополучателем другие считают передачу груза в свободное распоряжение грузополучателя сдачей груза.
Many jurisdictions already are working on the matter.
Многие правовые системы уже работают над этим вопросом.
Solutions for this problem differ in various jurisdictions.
Эта проблема решается по разному в различных правовых системах.
In some other jurisdictions, it is left to a supervisory body to decide on the publication of its decisions and conclusions.
В ряде других правовых систем вопрос о публикации решений и заключений оставлен на усмотрение самого надзорного органа.
Illustrative lists of goods and services that could be procured using ERAs exist in some jurisdictions, such as Brazil and Romania.
В ряде стран, таких как Бразилия и Румыния, существуют примерные перечни товаров и услуг, которые можно закупать с помощью ЭРА.
In some jurisdictions, procurement law allows procuring entities not to repeat information provided in the PIN unless requested by the suppliers.
В ряде правовых систем законодательство о закупках содержит положения, разрешающие закупающим организациям не повторять информацию, изложенную в предварительном уведомлении, если этого не требуют поставщики.
Equally important is the issue of consumer liability some jurisdictions do not criminalize the possession of child pornography, while others do.
Не менее важной является и проблема ответственности потребителя по законодательству одних стран обладание детской порнографией не является преступлением, а в других за это предусмотрено наказание.
Some information not required to be published under the Model Law is required, encouraged or permitted to be published or is published in practice in some jurisdictions reviewed.
В ряде изученных правовых систем требуется, поощряется или разрешается опубликование некоторой информации, публикации которой не требуется согласно Типовому закону, или же такая информация публикуется на практике.
In some jurisdictions the terms are interchangeable, while in others the latter is used only if the person qualified as a lawyer.
В некоторых случаях эти термины являются синонимами, но иногда они используются только тогда, когда человек имеет квалификацию юриста.
Some jurisdictions, in addition, require the publication of a summary of the awarded procurement contract as a pre condition for its effectiveness.
Кроме того, в некоторых правовых системах в качестве предварительного условия для вступления в силу заключенного договора о закупках требуется публикация его резюме.
But not all jurisdictions respond in the same way.
Но не все страны одинаково реагируют на данную проблему.
Many jurisdictions have developed restorative responses to youthful offending.
Во многих странах методы реституционного правосудия применяются в работе с несовершеннолетними правонарушителями.
This is a structural problem present in most jurisdictions.
14 This is a structural problem present in most jurisdictions.
In some jurisdictions, prosecutors can bring charges against pregnant women who are HIV positive for potentially exposing the virus to their unborn children.
В некоторых законодательствах прокуроры могут выдвинуть обвинения против беременных ВИЧ инфицированных женщин за потенциальную возможность заражения вирусом своих неродившихся детей.
Procurement legislation in some jurisdictions explicitly requires the publication of final rulings of such bodies taken in the course of procurement review proceedings.
Закупочное законодательство в некоторых правовых системах содержит прямое требование о публикации окончательных решений таких органов, принятых в ходе обжалования процедур закупок.
Many jurisdictions in the U.S. use this technology as well.
Дождь вместе с грязными дорогами заставил торговлю увязнуть в грязи.
Now there are other Orthodox jurisdictions also active in Hungary.
Кроме того, в Венгрии были открыты русские эмигрантские приходы.
Criminals were now able to communicate with ease across jurisdictions.
Теперь преступники могут беспрепятственно поддерживать между собой связь, находясь в разных странах.
In most jurisdictions, a general review mechanism applies to ERAs.
В большинстве стран к ЭРА применяется общий механизм обжалования в суде.
The International Criminal Court is complementary to national criminal jurisdictions.
Международный уголовный суд дополняет национальные уголовные юрисдикции.
In the present section, examples of successful reform in a number of jurisdictions are used to identify some promising directions for future criminal justice enhancement.
В данной части документа приводятся примеры проводимых в ряде стран успешных реформ, позволяющие определить ряд перспективных направлений укрепления уголовного правосудия в будущем.
Those required to be published are published in a specifically designated official publication, although in some jurisdictions no official publication for judicial decisions may exist.
Те решения и мнения, публикация которых требуется, обычно публикуются в специально оговоренных и официальных изданиях, хотя в ряде правовых систем может и не существовать какого либо официального издания для публикации судебных решений.
E.94.V.7), part two, III, C. The requirement to publish the list of all prequalified suppliers or contractors is found in some jurisdictions.
В некоторых правовых системах установлено требование об опубликовании списка всех поставщиков или подрядчиков, прошедших предквалификационный отбор.

 

Related searches : Secrecy Jurisdictions - Across Jurisdictions - Eu Jurisdictions - Jurisdictions Involved - Various Jurisdictions - Certain Jurisdictions - European Jurisdictions - Several Jurisdictions - Many Jurisdictions - Major Jurisdictions - Different Jurisdictions - Multiple Jurisdictions - Offshore Jurisdictions