Translation of "some limitations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Some of the limitations deal directly with anonymizing services. | Некоторые из ограничений прямо относятся к анонимизирующим сервисам. |
Some categories of employment were exempt from these limitations. | Эти ограничения не распространяются на некоторые категории работников. |
Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs | Некоторые названия файлов были изменены из за ограничений mkisofs |
Limitations | Недостатки |
Limitations | Ограничения |
But we'll talk about what some of the limitations of that are. | Но мы будем говорить о том, что некоторые ограничений, которые. |
So these are some of the limitations of a purely element focused approach. | Так вот некоторые из ограничений чисто элемент ориентированного подхода. |
No limitations. | Ограничений нет. |
Regional limitations. | Региональные ограничения. |
No limitations. | Никаких ограничений. |
Limitations? Yes. | Давности? |
Limitations Google Translate, like other automatic translation tools, has its limitations. | Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения. |
Statute of limitations | Срок давности |
Statutes of limitations | Положения о сроке давности |
Statute of limitations | Срок давности |
Obey DRM limitations | Соблюдение авторских прав |
Features and Limitations | Возможности и ограничения |
Obey DRM limitations | Соблюдение авторских прав |
Traditional human rights accountability mechanisms show limitations to address poverty in some circumstances and contexts. | В ряде случаев и контекстов традиционные правозащитные механизмы подотчетности не в полной мере подходят для решения проблем нищеты. |
Although it does do it for 50 dollars, there are some limitations of this approach. | Я хотел бы еще сказать, что же она ещё позволяет сделать за свои 50 долларов, есть некоторые ограничения у этого подхода. |
Exclusions and other limitations | Исключения и другие ограничения |
Contractual limitations on assignments | Договорные ограничения на уступку |
IV. Statutes of limitations | IV. Положения о сроке давности |
She knows her limitations. | Она знает свои возможности. |
Limitations of the Stencils | Ограничения объектов |
Carefully reconsider your limitations. | Тщательно выясни, каковы пределы твоих полномочий. |
Bubba Watson had this really nifty idea for proving some of the limitations of exisiting golf carts. | Бубба Уотсон воплотил в жизнь эту замечательную идею для того, чтобы показать ограниченные возможности существующих гольф машин. |
Existing mechanisms and their limitations | Существующие механизмы и их недостатки |
Limitations of objects of ERAs | Ограничения объектов ЭРА |
Hence, there are logistic limitations. | Таким образом, существуют и физические ограничения. |
Never import other people's limitations. | Никогда не позволяй ограниченным людям ограничивать тебя . |
But it has its limitations. | Но она имеет ограничения. |
But it has real limitations. | Но она имеет реальные ограничения. |
The statute of limitations applies. | Срок исковой давности еще не истек. |
The statute of limitations applies. | Срок давности истек. |
Budget limitations pose some of the greatest challenges to the US military s efforts to maintain its technological edge. | Бюджетные ограничения представляют собой одну из самых серьезных препятствий в работе вооруженных сил США для поддержания своего технологического преимущества. |
There are concrete limitations that hinder the progress of some programs directed to the reproductive health of women. | Действуют конкретные факторы, ограничивающие прогресс в осуществлении некоторых программ, направленных на улучшение репродуктивного здоровья женщин. |
This has imposed some limitations on the flexibility, user friendliness and general acceptance of EDR by survey respondents. | Это в определенной мере ограничило гибкость, удобство в использовании и общую приемлемость ЭПД для респондентов. |
Different views had been expressed on the scope of the topic, with some members preferring a broader scope while others had suggested some limitations. | Были выражены различные мнения относительно сферы охвата темы одни члены отдали предпочтение более широкой сфере охвата, а другие предложили некоторые ограничения. |
It is very similar to the 3GP file format, but has some extensions and limitations in comparison to 3GP. | Очень похож на файловый формат 3GP, но имеет некоторые расширения и ограничения по сравнению с 3GP. |
Instead, the war showed its limitations. | Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки. |
The Act also provides for limitations. | Законом также предусмотрен ряд ограничений. |
Overcome the limitations of particularistic mindsets | Преодоление ограниченности узкого мышления |
Potential and limitations of key approaches. | Потенциал и слабые места основных подходов. |
However, the scheme also had limitations. | Однако у этой Системы есть также и свои ограничения. |
Related searches : Despite Some Limitations - Have Some Limitations - Has Some Limitations - Technical Limitations - Physical Limitations - Inherent Limitations - Overcome Limitations - Role Limitations - Functional Limitations - Data Limitations - Performance Limitations - Regulatory Limitations - Has Limitations - Certain Limitations