Translation of "some more insights" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It gave me some insights.
Это помогло мне кое что понять .
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights.
Два тысячелетия назад у древних греков были мощные озарения.
Yesterday, the automotive guys gave us some new insights.
Вчера парни из автопрома поделились с нами своими новыми мыслями.
That experience could provide some useful insights for technology assessment.
Получение ответов на них могло бы дать полезную информацию, необходимую для оценки технологий.
But we still got some really deep insights, This notion of incentive compatibility.
Правда, мы делали это несколько примитивно. Но в любом случае нам удалось получить глубоко интересные результаты.
I've shared with you so far some insights into the world of experts.
Я рассказала вам о сути некоторых вещей в мире экспертов.
Insights from Tyler!
Глубокомыслие Тайлера.
What are your insights?
Каковы ваши идеи?
It offers many insights.
Привычку, благодаря которой я узнала много ценного.
And hopefully, many of these insights will prove useful, more generally, in your other work.
И, надеюсь, многие эти идеи будут полезными, в целом, в вашей работе.
Nevertheless, de Gaulle s insights left a legacy that still causes some mistrust and dissent within NATO.
Несмотря на это, взгляды де Голля до сих пор служат причиной некоторого недоверия и разногласий внутри НАТО.
Pragmatic Tests and Ethical Insights.
Pragmatic Tests and Ethical Insights.
More meaningful is the respect that comes from incubating insights, rather than the products of past discoveries.
Более ценным является уважение, полученное за новые разработки, а не за результаты прошлых открытий.
Hans Rosling's new insights on poverty
Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность
He adds some more. He adds some more.
Он ещё усиливает напор.
The anecdotal data annexed to the CCAQ document provided some useful insights into the reasons for voluntary departures, but more data would be needed before meaningful conclusions could be drawn.
Непроверенная информация, включенная в приложение к документу ККАВ, позволила сделать определенные полезные выводы в отношении причин добровольного прекращения службы. Однако для более значимых выводов необходима дополнительная информация.
Have some more cows milk, have some more eggs!
Пейте больше коровьего молока, ешьте больше яиц!
Some more?
Только стараюсь это не учитывать.
Some more.
Давай ещё.
We're trying to create technology that uses the insights to make our work more efficient, our breaks more relaxing and our connections deeper and more fulfilling than ever.
Мы пытаемся создать технологию, которая использует понимание внутренних состояний и делает работу более продуктивной, отдых более приятным, а наши социальные связи более полными и глубокими, чем когда бы то ни было.
(1998) Some Insights on the Aterian in the Libyan Sahara Chronology, Environment, and Archaeology African Archaeological Review 15(4) pp.
(1998) Some Insights on the Aterian in the Libyan Sahara Chronology, Environment, and Archaeology African Archaeological Review 15(4) pp.
It is often forgotten that US Defense Secretary Donald Rumsfeld emerged from a comfortable retirement to reorganize the American military into a smaller, more agile force, using some of these same insights.
Часто забывают, что министр обороны США Дональд Рамсфелд вернулся с пенсии для того, чтобы реорганизовать американскую армию в меньшую по размеру, но более гибкую силу, используя некоторые из таких идей.
Have some more.
Возьми ещё.
Have some more.
Возьмите ещё.
Some more Champagne?
Еще шампанского?
Some more magic...
Опять магия...
Like some more?
Хочешь еще?
Some more tea?
Только одно я тоже хочу умереть.
Some more coming.
Это только часть.
Some more bread.
Принеси ещё хлеба.
Have some more.
Давайте ещё понемногу.
Have some more.
Ещё немного.
Here's some more.
Вот ещё коечто.
Some more coffee?
Еще кофе?
Play some more.
Играйте ещё.
Your links, opinions, and insights are highly appreciated.
С удовольствием приму ваши ссылки, мнения, размышления.
Insights have come to you from your Lord.
Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению .
Insights have come to you from your Lord.
Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа.
Insights have come to you from your Lord.
Скажи К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа.
Insights have come to you from your Lord.
Скажи людям (о пророк!) К вам пришли от вашего Творца и Владыки ваших дел явные знамения и доводы в Коране, освещающие вам прямой путь истины.
Insights have come to you from your Lord.
Скажи, Мухаммад Перед вами предстали видимые знамения от вашего Господа.
It's having good insights into what really matters.
Это проницательность в том, что имеет значение.
My lunch partner and I came away with some really important insights, and I'm going to share just one with you.
Моя собеседница и я сделали несколько действительно важных открытий, одним из которых я поделюсь с вами сегодня.
So if you look at Joseph Campbell's Hero's Journey, just in the front part, there was some really interesting insights there.
Так что если вы посмотрите на путешествие героя Джозефа Кэмпбелла, в начальной части там были некоторые очень интересные идеи.
Jane Jacobs s insights on this, published more that 40 years ago, have been confirmed by more recent studies summarized in books by Edward Glaeser and Enrico Moretti.
Идеи Джейн Джекобс по этому поводу, опубликованные более 40 лет назад, подтвердились в более поздних исследованиях, общие результаты которых собраны в книгах Эдварда Гезера и Энрико Моретти.

 

Related searches : Some Insights - Get Some Insights - Share Some Insights - Provide Some Insights - Some More - More Detailed Insights - And Some More - Get Some More - For Some More - Have Some More - Some More Words - Some More News - Some More Examples