Translation of "share some insights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insights - translation : Share - translation : Share some insights - translation : Some - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It gave me some insights. | Это помогло мне кое что понять . |
My lunch partner and I came away with some really important insights, and I'm going to share just one with you. | Моя собеседница и я сделали несколько действительно важных открытий, одним из которых я поделюсь с вами сегодня. |
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. | Два тысячелетия назад у древних греков были мощные озарения. |
Yesterday, the automotive guys gave us some new insights. | Вчера парни из автопрома поделились с нами своими новыми мыслями. |
That experience could provide some useful insights for technology assessment. | Получение ответов на них могло бы дать полезную информацию, необходимую для оценки технологий. |
And in these big architectures of time, composers like Beethoven could share the insights of a lifetime. | И в этих больших конструкциях времени, такие композиторы как Бетховен, могли раздвинуть границы своего времени. |
But we still got some really deep insights, This notion of incentive compatibility. | Правда, мы делали это несколько примитивно. Но в любом случае нам удалось получить глубоко интересные результаты. |
I've shared with you so far some insights into the world of experts. | Я рассказала вам о сути некоторых вещей в мире экспертов. |
Actually, both share some responsibility. | В действительности обе стороны одинаково ответственны в сложившейся ситуации. |
Insights from Tyler! | Глубокомыслие Тайлера. |
Here is the opportune moment to share the fruits of our labour, our insights into difficulties, and our successful solutions. | Это удобный момент, для того чтобы поделиться плодами нашего труда, нашим пониманием трудностей, опытом успешных решений. |
An entrepreneur should not hesitate to ask his banker which instruments he applies, and to share his insights with him. | Предпринимателю не стоит сомневаться, а спросить своего банкира о том, какие тот применяет инструменты, и попросить поделиться своим пониманием сути дела. |
What are your insights? | Каковы ваши идеи? |
It offers many insights. | Привычку, благодаря которой я узнала много ценного. |
Nevertheless, de Gaulle s insights left a legacy that still causes some mistrust and dissent within NATO. | Несмотря на это, взгляды де Голля до сих пор служат причиной некоторого недоверия и разногласий внутри НАТО. |
Today we met with 650 TEDx organizers from around the world, so many great new insights to share with the community! TEDxSummit | На сегодняшний день мы встретили 650 организаторов TEDx со всего мира, много свежих новых идей для сообщества! |
Successful countries do share some common features. | У успешных стран есть много общих черт. |
I do share some of the revenue. | (М4) Я получаю часть дохода от нее. |
So let me share some final thoughts. | И, напоследок, несколько мыслей. |
Pragmatic Tests and Ethical Insights. | Pragmatic Tests and Ethical Insights. |
Rather games have a set of features, and some games share some of them, and other games share others of them. | Скорее игры можно определить как набор свойств, некоторые игры имеют общие свойства с другими. |
Let me share with members some additional findings | Я хотел бы представить Ассамблее еще ряд дополнительных данных |
Hans Rosling's new insights on poverty | Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность |
So I want to share with you a couple key insights about complexity we're learning from studying nature that maybe are applicable to other problems. | Теперь я хочу поделиться с вами парой важных мыслей о запутанности, которые мы узнаём, когда изучаем природу, и которые можно применить для решения других задач. |
Nevertheless, the EU s newest members share some key features. | Тем не менее, новейшие члены ЕС имеют несколько общих ключевых особенностей. |
Please share some of your encounters that illustrate this. | Пожалуйста, расскажите о некоторых Ваших встречах, которые могут это проиллюстрировать. |
I needed some way to share the experience directly. | Мне нужен был способ передать их напрямую. |
Let me share some of the food with you. | Позвольте разделить с вами немного пищи. |
Bankers know a lot about what is going on in specific industries or regional areas, and most bankers are happy to share and discuss their insights. | Банкиры располагают большой информацией о том, что происходит в конкретных отраслях или регионах и большинство из них с радостью поделятся своим пониманием ситуации и обсу дят его. |
He shared a lot of insights in that book, some I did not agree with, but I was glad he could share and I was waiting for an opportunity to have a full discussion with him about the work. | Он поделился множеством наблюдении в этой книге. Я не со всем соглашусь, но я была счастлива, что он мог это рассказать, и я ждала возможности обстоятельно поговорить с ним об этой работе. |
(1998) Some Insights on the Aterian in the Libyan Sahara Chronology, Environment, and Archaeology African Archaeological Review 15(4) pp. | (1998) Some Insights on the Aterian in the Libyan Sahara Chronology, Environment, and Archaeology African Archaeological Review 15(4) pp. |
Here we share some of the beautiful and creative posters | Здесь мы публикуем несколько самых красивых и креативных плакатов |
GV Can you share some of your successes thus far? | GV Расскажите о своих недавних достижениях? |
Well, today I'm going to share with you some answers. | Что ж, сегодня я поделюсь с вами ответами на эти вопросы. |
Some of the stuff we share is stuff we've made. | Что то из посылаемого сделано. |
Some of the stuff we share is stuff we've found. | Что то из посылаемого найдено. |
We share bonds of religious and cultural affinity with some we share friendships and mutual respect with all. | С некоторыми нас связывают религиозные и культурные узы со всеми нас связывают дружба и взаимоуважение. |
Your links, opinions, and insights are highly appreciated. | С удовольствием приму ваши ссылки, мнения, размышления. |
Insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
Insights have come to you from your Lord. | Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи людям (о пророк!) К вам пришли от вашего Творца и Владыки ваших дел явные знамения и доводы в Коране, освещающие вам прямой путь истины. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи, Мухаммад Перед вами предстали видимые знамения от вашего Господа. |
It's having good insights into what really matters. | Это проницательность в том, что имеет значение. |
So if you look at Joseph Campbell's Hero's Journey, just in the front part, there was some really interesting insights there. | Так что если вы посмотрите на путешествие героя Джозефа Кэмпбелла, в начальной части там были некоторые очень интересные идеи. |
Related searches : Some Insights - Share Insights - Some More Insights - Get Some Insights - Provide Some Insights - Share Their Insights - Share His Insights - Share Your Insights - Share Insights About - Share Insights From - Share Our Insights - Share Some Thoughts - Share Some Information - Share Some Ideas