Translation of "some time left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Left - translation : Some - translation : Some time left - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We still have some time left. | У нас ещё есть время. |
It's been some time since you left the house. | Уже прошло довольно много времени с тех пор, как ты покинул дом. |
They both left at the same time and it took some time for them to collide. | Они отправляются одновременно и проходит какое то время перед столкновением. |
Time Left | Осталось времени |
Some stayed and some left. | Одни оставались, другие уходили. |
'Please let there be some smack left by the time it gets to me. | Хоть бы там немного гера осталось, когда до меня дойдёт. |
There's some coffee left. | Может кофе возьмешь? |
It's time we left. | Нам пора уходить. |
It's time we left. | Нам пора уезжать. |
Tom left on time. | Том ушёл вовремя. |
Tom left on time. | Том уехал вовремя. |
I left on time. | Я вышел вовремя. |
I left on time. | Я выехал вовремя. |
We left him some cake. | Мы оставили ему немного торта. |
Tom left us some things. | Том нам кое что оставил. |
They've left some nice holes! | Неплохие дырочки оставили! |
You left some fine mess! | Да, ну и позицию ты оставил! |
There is little time left. | Осталось мало времени. |
There is little time left. | Времени осталось мало. |
I have no time left. | У меня нет времени. |
How much time is left? | Сколько времени ещё остаётся? |
How much time is left? | Сколько времени ещё в запасе? |
How much time is left? | Сколько времени осталось? |
There isn't much time left. | Времени осталось немного. |
There's very little time left. | Осталось очень мало времени. |
There's plenty of time left. | Осталось полно времени. |
I have no time left. | У меня не осталось времени. |
I have no time left. | У меня уже нет времени. |
You've really left this time | Значит, на этот раз ты ушел насовсем. |
There's not much time left. | Осталось не так много времени. |
It's high time I left. | Самое время мне уйти. |
You haven't much time left. | У вас осталось не так много времени. |
What that means is that, from someone else's point of view, you went from here, now, to Alpha Centauri some time before you left, some time in the past. | Отличный вопрос, так как он попадает прямо в ядро противостояния Эйнштейновской концепции пространства и времени против Ньютоновской. |
some upon their wives left poor behind them, some upon the debts they owe, some upon their children rawly left. | И одни будут проклинать судьбу, другие призывать врача, третьи своих жён, что остались дома в нищете, четвёртые горевать о невыплаченных долгах, пятые о своих осиротевших детях. |
Some of them are in Syria, others are in different parts of the world, some who left recently or a long time ago. | Некоторые из них живут в Сирии, но большинство раскидано по всему свету. Кто то переехал совсем недавно, а кто то давно. |
Tom left some money for Mary. | Том оставил Мэри немного денег. |
Tom left some food for Mary. | Том оставил Мэри немного еды. |
Some things are best left unsaid. | Некоторые вещи лучше оставить невысказанными. |
My father left me some property. | Отец оставил мне кое какую собственность. |
My father left me some property. | Отец оставил мне кое какое имущество. |
Some things are better left unsaid. | Некоторые вещи лучше оставить несказанными. |
We got some rocks! Go left! | Насреща има скали. |
Please let there be some left.' | Хоть бы немного осталось. |
Some truths are best left unspoken. | Некоторые истины лучше не произносить вслух. |
Oh, there is some tea left. | Чай еще остался. |
Related searches : Left Time - Some Time - Some Hours Left - Some Space Left - Some Minutes Left - Some Days Left - Some Questions Left - Some Left Over - Any Time Left - Enough Time Left - Spare Time Left - Time Left Until - Time Left For - Few Time Left