Translation of "time left until" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Left - translation : Time - translation : Time left until - translation : Until - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Time Left | Осталось времени |
Until next time. | До следующего раза. |
Until next time! | До следующий раз! |
I stayed there until he had left. | Я оставался там, пока он не ушёл. |
They could at least have left this room alive until we left. | Могли бы и не закрывать эту комнату до нашего отъезда. |
It's time we left. | Нам пора уходить. |
It's time we left. | Нам пора уезжать. |
Tom left on time. | Том ушёл вовремя. |
Tom left on time. | Том уехал вовремя. |
I left on time. | Я вышел вовремя. |
I left on time. | Я выехал вовремя. |
until an appointed time? | до известного (только одному Аллаху) срока? |
until an appointed time? | до известного срока? |
until an appointed time? | Разве Мы не создали вас из капли в высшей степени ничтожной жидкости, выходящей из области между поясницей и грудью? Разве Мы не поместили эту каплю в матке, где поселяется и развивается зародыш до определенного срока? |
until an appointed time? | где создаём, облекаем в форму и оставляем до определённого Аллахом и известного Ему срока? |
until an appointed time? | до определенного времени? |
until an appointed time? | На срок, назначенный (нуждой)? |
until an appointed time? | До определенной череды? |
Time until next change | Время до следующего изменения |
Until next time. Goodbye. | Прощайте! |
And my chauffeur tells me that he hung around outside... until just about the time she and Landis left. | И мой шофер сказал, что он ошивался неподалеку как раз до того момента, когда она и Лэндис уехали. |
Tom has three months left until he graduates. | Тому осталось три месяца до выпуска. |
He waited until ten and left shortly afterwards. | Он ждал до десяти и вскоре после этого ушёл. |
Until there wasn't any water left to drink. | Пока всю воду то не выпил. |
I refuse to go home until Gotfred's left. | Я не вернусь домой, пока там Готфрид. |
She never left the apartment, until yesterday morning. | Из квартиры она впервые вышла вчера утром. |
Take your time, my dear, until sailing time. | Не спешите, дорогая, до отплытия есть время. |
I had about a minute until the train left, so I didn't have time to explain why I was leaving. | У меня была приблизительно минута, пока поезд не отошел, поэтому мне некогда было объяснять, почему я уезжаю. |
There is little time left. | Осталось мало времени. |
There is little time left. | Времени осталось мало. |
I have no time left. | У меня нет времени. |
How much time is left? | Сколько времени ещё остаётся? |
How much time is left? | Сколько времени ещё в запасе? |
How much time is left? | Сколько времени осталось? |
There isn't much time left. | Времени осталось немного. |
There's very little time left. | Осталось очень мало времени. |
There's plenty of time left. | Осталось полно времени. |
I have no time left. | У меня не осталось времени. |
I have no time left. | У меня уже нет времени. |
You've really left this time | Значит, на этот раз ты ушел насовсем. |
There's not much time left. | Осталось не так много времени. |
It's high time I left. | Самое время мне уйти. |
You haven't much time left. | У вас осталось не так много времени. |
Until the end of time | До конца дней, |
Wait until the 5th time | Но нужно быть терпеливым. Тогда, сумеешь выйти на пятерку. И потом, ты метишь на противоположный цвет. |
Related searches : Left Until - Time Until - Days Left Until - Until I Left - Left Time - Time Delay Until - Any Time Until - Until That Time - Until This Time - Until What Time - Until The Time - Until Which Time - Until Such Time - Until Next Time