Translation of "sometime during" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He probably got on during the night sometime.
Очевидно, что пока мы спали.
The railway is expected to be completed sometime during 1996.
Строительство железной дороги предполагается закончить в течение 1996 года.
The robbery and murder took place sometime during that period.
Ограбление и убийство случились примерно в это время. Каков род Ваших занятий?
Ugh, ugh. Sometime you win. Sometime we win.
Иногда выигрывали вы, иногда мы.
Sometime after December 30, 1946, Vance N. Woodall died during a ship unloading accident .
После 30 декабря 1946 года в результате инцидента при разгрузке судна погиб Вэнс Вудэл (Vance N. Woodall).
Sometime loud, sometime not, but no aggressive drums anymore.
Иногда громкий, иногда нет, но агрессивных барабанов больше нет.
Seeya, sometime.
Увидимся позже... когда нибудь .
Sometime midMay.
Примерно в середине мая.
SOMETIME LATER...
Через некоторое время...
Sure, sometime.
Конечно, какнибудь.
Sometime during the evening... I might be able to get the key out of her bag.
В течение вечера я смог бы вытащить ключ из ее сумочки.
Call me sometime.
Позвони мне как нибудь.
Try it sometime.
Попробуй как нибудь.
Try it sometime.
Попробуйте как нибудь.
Drop by sometime!
Приходите к нам.
Drop by sometime.
Заходи как нибудь.
Drop by sometime.
Заходите как нибудь.
Drop by sometime.
Заглядывай как нибудь.
Drop by sometime.
Заглядывайте как нибудь.
Drop by sometime.
Забегай как нибудь.
Drop by sometime.
Забегайте как нибудь.
Sometime yesterday
You will, sometime.
Когданибудь увидишь.
Try it sometime.
Еще бы.
Last night sometime.
Прошлой ночью.
Tomorrow afternoon sometime.
Завтра вечером.
Try it sometime.
Попробуй сам какнибудь.
Sometime in my lifetime.
И то, что я смогу застать это время.
Look me up sometime.
Загляните ко мне как нибудь.
We'll visit you sometime.
Мы как нибудь зайдём к вам.
We'll visit you sometime.
Мы тебя как нибудь навестим.
We'll visit you sometime.
Мы вас как нибудь навестим.
Let's meet up sometime.
Никакого соглашения с тобой, сынок.
Come up again sometime.
Может как нибудь зайдете.
You'll remember it sometime.
Ты вспомнишь ее еще когданибудь.
Come on over sometime.
Заходи какнибудь, я тебя бесплатно покатаю.
Well, we hope sometime,...
Ну, выражаю надежду, что и далее...
He's gotta stop sometime.
Пора остановиться.
They gotta stop sometime.
Они должны когданибудь остановиться.
Bring them along sometime.
Приводите их какнибудь ко мне.
Sometime during the five year lapse between Season 1 and Season 2 she has joined the Justice League.
Она присоединилась к команде в промежутке между событиями 1 и 2 сезона.
We should play golf sometime.
Нам надо как нибудь поиграть в гольф.
Give me a call sometime.
Звони мне время от времени.
Give me a call sometime.
Звоните мне время от времени.
It had to happen sometime.
Это должно было когда нибудь случиться.

 

Related searches : Sometime Between - Sometime Today - Meet Sometime - Maybe Sometime - Sometime Tomorrow - Sometime Again - Sometime Lover - Sometime(a) - Somewhere Sometime - Sometime Next - Sometime In Between - Sometime In October - Sometime This Week