Translation of "sort of life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And my life still sort of sucks, so... | Супер! |
To make some sort of life for ourselves. | Мы можем попробовать устроить нашу совместную жизнь. |
You're going to sort of breathe life into it. | Вы как бы вдохнёте жизнь в неё. |
They've got this amazing sort of symmetry to their life. | Их жизнь наполнена удивительным равновесием. |
But then if that sort of life is what you wish | Если думать ты не любишь |
It's the sort of life Mary wanted, so they ought to be. | К этому образу жизни Мэри стремилась, поэтому должны быть. |
So the Merge Sort is its purpose in life is to sort the given input array. | Итак цель алогоритма сортировки слиянием упорядочивать входной массив. |
Kind of any range of life, it always involves some sort of computing today. | Любая область нашей жизни сегодня включает в себя вычисления какого либо вида |
Woese argued that this group of prokaryotes is a fundamentally different sort of life. | Вёзе утверждал, что эта группа прокариот есть фундаментально отличный тип жизни. |
It's said in Toraja that everybody has sort of a predetermined amount of life. | Тораджи говорят, что у каждого есть своего рода отпущенный срок жизни. |
And more importantly, what sort of a life do I want to construct? | И, что более важно, какую жизнь мы хотим получить? |
So much of our life today is about information or electronics or some sort of computation. | В нашей жизни сейчас очень много информации, различной электроники и различных видов вычислений. |
I think he sort of pushes past our desire to associate this will landscape or still life or some sort of representation, even if it's abstracted. | (М) Художник будто старается оттолкнуть наше желание (М) увидеть в этом пейзаж, натюморт или другой образ, (М) пусть даже абстрактный. |
Sort of... sort of like a parrot. | Вроде... вроде попугая. |
In these stories, robots often think that they're human, and they sort of come to life. | В этих историях роботы обычно думают, что они люди. И они в некотором роде оживают. |
Everything else in the porn user's life is sort of boring, but porn is super exciting. | Всё другое в жизни зависимого становится нудным, а порнография супер привлекательной. |
It's sort of shocking, right? Sort of, yes! | И я не могу отвлекаться на... такого сексуального парня, как ты. |
And sexual behavior is not confined to one aspect of their life that they sort of set aside. | А половое поведение не привязано к какому то одному аспекту их жизни, который существовал бы сам по себе. |
And as a golfer and as a kid, one of the things that really sort of seeped into my pores, that I sort of lived my whole life, is process. | Будучи гольфистом и всё ещё ребёнком, одно из понятий, которое, так сказать, проникло в меня, и я руковожусь этим принципом всю свою жизнь, это процесс. |
Sort of. | Почти. |
Sort of. | Понимаешь? |
Sort of. | Вроде того. |
Sort of... | Вроде того... |
Sort of. | Смутно. |
Sort of. | Типо того. |
Sort of. | возможно |
Sort of... | Скорее всего. |
Sort of. | Более или менее...люди, которые скучают... |
That's just the sort of thinking that led you into such a rough life... you big sinner. | Именно такой образ мыслей и довел тебя до столь грубого существования. ты чуть не совершил ужаснейшее преступление. |
About 13 of women and 20 of men have some time used some sort of modern contraceptive in their life. | Около 13 процентов женщин и 20 процентов мужчин когда либо в своей жизни пользовались некоторыми современными способами контрацепции. |
That's going to sort of contain our risks, and if we manage those risks we're going to live a good life and a good healthy life. | Эти факторы определяют риски в нашей жизни, и если удастся управлять ими, мы сможем прожить хорошую, здоровую жизнь. |
And I reminded myself a couple hours in, you know, the sport is sort of a microcosm of life itself. | Через пару часов после старта я вспомнила, что спорт, по сути, это жизнь в миниатюре. |
A woman who leads the sort of life you do has no right to the custody of a minor child. | Женщина, ведущая подобный образ жизни не имеет права воспитывать ребенка. |
It's sort of the voters. It's sort of us showing up. | Это отчасти избиратели, отчасти мы. |
Sort of cute. | Вроде мило. |
Sort of crystalline. | Похоже на кристалл. |
It's sort of... | Это своего рода ... |
Sort of poorly. | Плохо себя чувствует. |
She's sort of... | Она... |
Well, sort of. | Ну, вроде того. |
Well, sort of. | Типа того. |
And I'm going to take that idea and apply it to other sort of iconic things from my life. | И я хочу взять эту идею и применить её к другим значащим вещам в моей жизни. |
And now I have to sort of uphold that image for the rest of my life, no matter what I do. | И теперь мне приходится соответствовать этому образу всю оставшуюся жизнь, чем бы я ни занимался. |
Levin did not quite like his holiday outlook on life and a sort of free and easy stylishness about him. | Было немножко неприятно Левину его праздничное отношение к жизни и какая то развязность элегантности. |
I want to be important in my life, and I want to make some sort of mark on the world. | Я хочу быть значимым, хочу запомниться в этом мире. |
Related searches : Sort Of - Sort Of Beer - Sort Of Material - Sort Of Place - Sort Of Like - Just Sort Of - Sort Of Food - He Sort Of - Sort Of Care - Sort Of Text - It Sort Of - Which Sort Of - Sort Of Work