Translation of "sort of life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And my life still sort of sucks, so...
Супер!
To make some sort of life for ourselves.
Мы можем попробовать устроить нашу совместную жизнь.
You're going to sort of breathe life into it.
Вы как бы вдохнёте жизнь в неё.
They've got this amazing sort of symmetry to their life.
Их жизнь наполнена удивительным равновесием.
But then if that sort of life is what you wish
Если думать ты не любишь
It's the sort of life Mary wanted, so they ought to be.
К этому образу жизни Мэри стремилась, поэтому должны быть.
So the Merge Sort is its purpose in life is to sort the given input array.
Итак цель алогоритма сортировки слиянием упорядочивать входной массив.
Kind of any range of life, it always involves some sort of computing today.
Любая область нашей жизни сегодня включает в себя вычисления какого либо вида
Woese argued that this group of prokaryotes is a fundamentally different sort of life.
Вёзе утверждал, что эта группа прокариот есть фундаментально отличный тип жизни.
It's said in Toraja that everybody has sort of a predetermined amount of life.
Тораджи говорят, что у каждого есть своего рода отпущенный срок жизни.
And more importantly, what sort of a life do I want to construct?
И, что более важно, какую жизнь мы хотим получить?
So much of our life today is about information or electronics or some sort of computation.
В нашей жизни сейчас очень много информации, различной электроники и различных видов вычислений.
I think he sort of pushes past our desire to associate this will landscape or still life or some sort of representation, even if it's abstracted.
(М) Художник будто старается оттолкнуть наше желание (М) увидеть в этом пейзаж, натюморт или другой образ, (М) пусть даже абстрактный.
Sort of... sort of like a parrot.
Вроде... вроде попугая.
In these stories, robots often think that they're human, and they sort of come to life.
В этих историях роботы обычно думают, что они люди. И они в некотором роде оживают.
Everything else in the porn user's life is sort of boring, but porn is super exciting.
Всё другое в жизни зависимого становится нудным, а порнография супер привлекательной.
It's sort of shocking, right? Sort of, yes!
И я не могу отвлекаться на... такого сексуального парня, как ты.
And sexual behavior is not confined to one aspect of their life that they sort of set aside.
А половое поведение не привязано к какому то одному аспекту их жизни, который существовал бы сам по себе.
And as a golfer and as a kid, one of the things that really sort of seeped into my pores, that I sort of lived my whole life, is process.
Будучи гольфистом и всё ещё ребёнком, одно из понятий, которое, так сказать, проникло в меня, и я руковожусь этим принципом всю свою жизнь, это процесс.
Sort of.
Почти.
Sort of.
Понимаешь?
Sort of.
Вроде того.
Sort of...
Вроде того...
Sort of.
Смутно.
Sort of.
Типо того.
Sort of.
возможно
Sort of...
Скорее всего.
Sort of.
Более или менее...люди, которые скучают...
That's just the sort of thinking that led you into such a rough life... you big sinner.
Именно такой образ мыслей и довел тебя до столь грубого существования. ты чуть не совершил ужаснейшее преступление.
About 13 of women and 20 of men have some time used some sort of modern contraceptive in their life.
Около 13 процентов женщин и 20 процентов мужчин когда либо в своей жизни пользовались некоторыми современными способами контрацепции.
That's going to sort of contain our risks, and if we manage those risks we're going to live a good life and a good healthy life.
Эти факторы определяют риски в нашей жизни, и если удастся управлять ими, мы сможем прожить хорошую, здоровую жизнь.
And I reminded myself a couple hours in, you know, the sport is sort of a microcosm of life itself.
Через пару часов после старта я вспомнила, что спорт, по сути, это жизнь в миниатюре.
A woman who leads the sort of life you do has no right to the custody of a minor child.
Женщина, ведущая подобный образ жизни не имеет права воспитывать ребенка.
It's sort of the voters. It's sort of us showing up.
Это отчасти избиратели, отчасти мы.
Sort of cute.
Вроде мило.
Sort of crystalline.
Похоже на кристалл.
It's sort of...
Это своего рода ...
Sort of poorly.
Плохо себя чувствует.
She's sort of...
Она...
Well, sort of.
Ну, вроде того.
Well, sort of.
Типа того.
And I'm going to take that idea and apply it to other sort of iconic things from my life.
И я хочу взять эту идею и применить её к другим значащим вещам в моей жизни.
And now I have to sort of uphold that image for the rest of my life, no matter what I do.
И теперь мне приходится соответствовать этому образу всю оставшуюся жизнь, чем бы я ни занимался.
Levin did not quite like his holiday outlook on life and a sort of free and easy stylishness about him.
Было немножко неприятно Левину его праздничное отношение к жизни и какая то развязность элегантности.
I want to be important in my life, and I want to make some sort of mark on the world.
Я хочу быть значимым, хочу запомниться в этом мире.

 

Related searches : Sort Of - Sort Of Beer - Sort Of Material - Sort Of Place - Sort Of Like - Just Sort Of - Sort Of Food - He Sort Of - Sort Of Care - Sort Of Text - It Sort Of - Which Sort Of - Sort Of Work