Translation of "special tax value" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(value added tax rate included)
Расходы указаны включая НДС
There is no value added tax.
Налог на добавленную стоимость отсутствует.
Half of tax revenue is collected with a value added tax, which is essentially a tax on consumption.
Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление.
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions.
13. Все правительства приняли меры к улучшению положения в области налоговых поступлений, проведя реформу налоговой системы, установив или увеличив налог на добавленную стоимость и отменив или сократив налоговые льготы.
There is no income tax in Vanuatu but it has a value added tax system in place.
Население Вануату не платит подоходного налога, но существует налог на добавленную стоимость.
Python uses the special value None to mean there's no value.
Python использует специальное значение None, чтобы обозначить отсутствие значения. Так что здесь оно не особо полезно.
Value added tax and other indirect levies must be collected rigorously.
НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно.
Its advocates argued that efficiency required adopting a comprehensive Value Added Tax.
Его сторонники утверждали, что в целях повышения эффективности необходимо расширение сферы применения налога на добавленную стоимость.
For example, we can choose how much to collect via a general income tax, a payroll tax, a consumption tax (such as a sales or value added tax), and so on.
Например, мы можем решить, сколько денег собирать через общий налог на прибыль, налог на заработную плату, налог на потребление (например, от продаж, или через добавленную стоимость) и так далее.
Progress towards implementing a single indirect tax administration and value added tax throughout the country will have significant economic benefits.
Прогресс в вопросе выполнения по всей стране единого административного постановления о косвенном налогообложении и в сборе налогов на добавочную стоимость принесет существенные экономические выгоды.
Taxis produce not only income tax, but also value added or sales taxes.
Такси генерируют не только подоходный налог, но и налог на добавленную стоимость или налог с продаж.
That had been accomplished by widening the tax base, improving administration efficiency, reducing corporate income tax, introducing a personal income tax of 10 per cent and keeping value added tax at 10 per cent.
Была расширена база налогообложения, повышена эффективность админи стративной деятельности, снижен налог с доходов корпораций, установлен подоходный налог с физи ческих лиц в размере 10 процентов и сохранен налог на добавленную стоимость на уровне 10 процентов.
This is a special tax the dispensaries went to the city of Oakland and suggested they tax us.
Это особый налог предствители аптек пошли к правлению городу и предложило им обложить нас налогом.
When governments think about the difficult task of raising taxes, they usually think about income tax, business taxes, and value added tax (VAT).
Когда правительства думают над решением трудной задачи повышения налогов, они обычно думают о подоходном налоге, налогах на бизнес и налогах на добавленную стоимость (НДС).
For example, value added tax is designed to encourage firms to procure invoices for their inputs in order to reduce their own tax outlays.
Например, налог на добавленную стоимость разработан для того, чтобы фирмы предоставляли счета фактуры на свои производственные затраты, чтобы уменьшить свои собственные налоговые расходы.
Japan s government has a huge debt burden, and its consumption tax rate is far lower than the value added tax rates that prevail in Europe.
У правительства Японии огромный внешний долг, а ставка налога на потребление намного ниже, чем ставка налога на добавленную стоимость, если сравнить с Европой.
Over the last ten years, the question has been whether to keep the existing 18 value added tax or replace it with a sales tax.
За последние десять лет стоял вопрос о сохранении существующего 18 налога на добавленную стоимость или нового налога с продаж.
They pay the income tax, the value added tax and if they export their products, particularly to the Jordanian market, they have to obtain permits.
Они платят подоходный налог, налог на добавленную стоимость и, если они экспортируют свою продукцию, в частности на иорданский рынок, они должны получать для этого разрешения.
The Commission also noted the value of special contribution awards.
Комиссия отметила также важность поощрения за особые заслуги.
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. In particular, the US should consider introducing a value added tax (VAT), widely used in other industrialized countries.
Первое состоит в комплексной реформе налоговой системы, направленной на приведение налоговой политики в соответствие с желаемыми экономическими стимулами.
The basic excise tax has been fixed at 16 of the value of a firm's output.
Базовая величина акцизного сбора закреплена на уровне 16 от стоимости продукции фирмы.
The base for the land tax (excluding buildings) is the taxable value of privately owned land.
Налог на землю (за исключением зданий) взимается исходя из налоговой стоимости земли, находящейся в частной собственности.
But the UberPOP software, at least so far, has made it impossible to collect value added tax.
Однако программа UberPOP (по крайней мере, пока) не позволяет собирать налог на добавленную стоимость.
A 7 per cent government value added tax (VAT) is applied to goods and services in Thailand.
В отношении товаров и услуг в Таиланде установлен 7 процентный правительственный налог на добавленную стоимость (VAT).
This will come on top of the 12 percent value added tax already being collected from petroleum products.
Эта выплата увеличит 12 процентный налог на добавленную стоимость, уже собираемый с нефтепродуктов.
Soft loans at 1 per cent interest have been made available and are exempt from value added tax.
Правительством страны осуществлены меры, стимулирующие частных производителей сельхозпродукции.
For example, the organizations are required to pay duty and value added tax when they purchase communication equipment.
Например, при закупках коммуникационного оборудования организации должны платить пошлины и налог на добавленную стоимость.
Among the various options under consideration, the value added tax base perhaps averaged over a number of years looks best, since the accounting and tax assessment infrastructures already exist.
Среди различных рассматриваемых вариантов база налогообложения на добавленную стоимость возможно, усредненная в течение нескольких лет выглядит лучше всего, так как бухгалтерский учет и инфраструктуры налогообложения уже существуют.
America, in fact, needs a value added tax, which is widely used in Europe, but Obama himself staunchly ruled out that kind of tax increase during his election campaign.
Фактически, Америка нуждается в налоге на добавленную стоимость, который широко используется в Европе, однако Обама сам лично исключил возможность подобного роста налогов во время своей избирательной кампании.
Other tax related issues might include past penalties and special conditions imposed by the tax inspector to ensure payment, such as garnishment of cash revenues.
Убедитесь в том, что полученные данные соответствуют реальной картине.
The best guess is that Japan will raise its value added tax, now only 5 , far below European levels.
Скорее всего, Япония повысит свой НДС, который сейчас равен лишь 5 , что гораздо ниже европейского уровня.
(Another case with similar consequences was Japan s value added tax increase in 1997, which precipitated a collapse of consumption).
(Другим случаем с похожими последствиями было увеличение налога на добавленную стоимость в Японии в 1997 году, что вызвало падение потребления).
It has a high conservation value because of its unique and special ecosystems.
Забота о его сохранении имеет особое значение из за уникальной экосистемы.
What we want to do is return the special value None and zero
В этом случае нам нужно вернуть специальное значение None и ноль.
Most economists favor finding ways to broaden the tax base for example, by eliminating special deductions and privileges in order to keep marginal tax rates low.
Большинство экономистов высказываются за расширение налоговой базы например, путем отмены специальных вычетов и привилегий с целью сохранить предельную ставку налога на невысоком уровне.
Ordinary Europeans have to pay value added tax on most of the goods and services that they buy, so why not tax purchases of stocks, bonds, and all kinds of derivatives?
Рядовые европейцы должны платить налог на добавленную стоимость на большинство товаров и услуг, которые они покупают. Так почему бы не облагать налогом покупки акций, облигаций, а также всех видов деривативов?
A computer assisted market value based valuation system has been developed for the whole country and is ready for the introduction of a real property tax based on market value.
Компьютерная система оценки рыночной стоимости была разработана в масштабах всей страны, и сегодня все готово для перехода на налогообложение недвижимости, исходя из рыночной стоимости.
And I feel that we have a special connection, which I value very much.
И я чувствую, что нас связывает что то особенное, и я очень этим дорожу.
The Government has established a special legal and institutional framework for the emergence and development of the maquiladora industry, which enjoys special tax treatment.
Правительство разработало правовые и институциональные рамки для появления и развития обрабатывающей промышленности, в отношении которой действует режим налоговых льгот.
Governments can provide funding, real estate, staff and a special designation as tax abated enterprise development zones.
Правительства могут обеспечивать финансирование, недвижимость, штат сотрудников и особый статус зон развития предпринимательства, облагаемых налогами по льготным ставкам.
Its creditors believed that this approach would stifle growth even more, so they advocated increasing the tax base, such as by eliminating the lower value added tax rates enjoyed by Greek islands, instead.
Её кредиторы полагали, что такое решение негативно отразится на росте экономики, поэтому они отстаивали идею расширения налоговой базы, предлагая, например, отменить льготы по налогу на добавленную стоимость, предоставленные греческим островам.
On the revenue side, as many as 63 developing countries are considering raising consumption taxes, such as the value added tax.
Что касается доходов, целых 63 развивающиеся страны рассматривает вопрос о повышении налогов на потребление, таких как налог на добавленную стоимость.
76. The territorial Government has the authority to issue tax exempt industrial development bonds up to a value of 5 million.
76. Правительство территории имеет право выпускать не облагаемые налогом облигации для целей промышленного развития на общую сумму 5 млн. долл. США.
Tax
НалогColumn heading for VAT category
That is why its adoption is often associated with an increase in value added tax rates (as has occurred throughout Eastern Europe).
Именно поэтому его принятие часто ассоциируется с увеличением налога на добавленную стоимость (как это произошло во всей Восточной Европе).

 

Related searches : Special Value - Value Tax - Tax Value - Special Tax Allowance - Special Tax Status - Special Tax Adjustments - Special Sales Tax - Special Tax Regime - Special Tax Treatment - Special Consumption Tax - Special Withholding Tax - A Special Value - Income Tax Value - Tax Book Value