Translation of "special consumption tax" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consumption - translation : Special - translation : Special consumption tax - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consumption tax? | Налог на потребление? |
Half of tax revenue is collected with a value added tax, which is essentially a tax on consumption. | Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление. |
Many of us are hostile to the consumption tax. | Многих из нас не устраивает потребительский налог. |
The consumption tax is now 5 percent in Japan. | Налог на потребление в Японии сейчас составляет пять процентов. |
There are many arguments for raising Japan s consumption tax rate. | Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии. |
A 5 consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | Пятипроцентный потребительский налог взимается с большинства товаров и услуг в Японии. |
For example, we can choose how much to collect via a general income tax, a payroll tax, a consumption tax (such as a sales or value added tax), and so on. | Например, мы можем решить, сколько денег собирать через общий налог на прибыль, налог на заработную плату, налог на потребление (например, от продаж, или через добавленную стоимость) и так далее. |
In Japan, an excessively front loaded consumption tax increase killed the recovery achieved this year. | В Японии, чрезмерное повышение потребительского налога убило восстановление, достигнутое в этом году. |
I'm doing special research on glands and their vitamin consumption. | я занимаюсь специальным исследованием гландов и потребление ими витаминов. |
Tax hikes lower consumption and raise revenue in the medium term a 10 higher tax means about 7 higher revenue over the medium term. | Повышение налогов снижает потребление и повышает доход в среднесрочной перспективе повышение налога на 10 означает, что в среднесрочной перспективе доход увеличится на 7 . |
A carbon tax has also been proposed as a method to reduce consumption of fossil fuels. | Также был введен налог на углекислый газ как метод уменьшения потребления ископаемых видов топлива. |
The timing of the April 2014 consumption tax hike (from 5 to 8 ) was also unfortunate. | Сроки увеличения налогообложения на потребление (от 5 до 8 ) в апреле 2014 также стали неудачными. |
Japan s government has a huge debt burden, and its consumption tax rate is far lower than the value added tax rates that prevail in Europe. | У правительства Японии огромный внешний долг, а ставка налога на потребление намного ниже, чем ставка налога на добавленную стоимость, если сравнить с Европой. |
This is a special tax the dispensaries went to the city of Oakland and suggested they tax us. | Это особый налог предствители аптек пошли к правлению городу и предложило им обложить нас налогом. |
But a consumption tax hike is no panacea, particularly given the government s lack of a growth strategy. | Но увеличение потребительского налога не является панацеей, особенно учитывая отсутствие у правительства стратегии экономического роста. |
And Japan seems to be intent on inflicting on itself a second, growth retarding consumption tax increase. | И Япония, кажется, намерена нанести себе второе, увеличение потребительского налога замедляющее рост. |
While gains from fundamental tax reform say, replacing the current tax system with a broad based consumption tax are large, on the order of 0.5 1 percentage point per year of economic growth for a decade, corporate tax reform would also boost growth. | Польза от более фундаментальной налоговой реформы скажем, замены нынешней налоговой системы широким налогом на потребление может оказаться выше около 0,5 1 процентных пунктов ежегодного роста ВВП в течение 10 лет. |
When Kan led the DPJ in opposition, he avoided discussing any raise in the rate of consumption tax. | Когда Кан возглавлял ДПЯ как оппозиционную партию, то избегал разговоров о любом повышении ставки налога на потребление. |
To strengthen purchasing power and to stimulate consumption, tax cuts on low and medium income households are essential. | Для усиления покупательной способности и поощрения потребления потребуется сокращение налогов, взымаемых с семей низкого и среднего достатка. |
Special responsibility for changing consumption and production patterns lay with the developed countries. | Развитые страны несут особую ответственность за изменение структур потребления и производства. |
And yet, while the consumption tax increase is not ideally timed, I am not entirely pessimistic about its impact. | Всё же, хотя время для повышения налога на потребление выбрано совсем не идеально, я не так уж пессимистичен по поводу его влияния. |
(Another case with similar consequences was Japan s value added tax increase in 1997, which precipitated a collapse of consumption). | (Другим случаем с похожими последствиями было увеличение налога на добавленную стоимость в Японии в 1997 году, что вызвало падение потребления). |
Simplification of tax systems resulted in a gradual shift from the taxation of production to the taxation of consumption. | 12. Упрощение налоговых систем привело к постепенному смещению акцента с налогообложения производства на налогообложение потребления. |
By imposing a stiff tax on energy consumption, Europeans would reduce both consumption of energy and its price in world markets, in turn cutting the flow of funds to Russia and Iran. | Установив жёсткий налог на потребление энергоресурсов, европейцы могут сократить и уровень потребления энергоресурсов, и цены на них на мировых рынках, что, в свою очередь, сократит финансовые потоки в Россию и Иран. |
On the revenue side, as many as 63 developing countries are considering raising consumption taxes, such as the value added tax. | Что касается доходов, целых 63 развивающиеся страны рассматривает вопрос о повышении налогов на потребление, таких как налог на добавленную стоимость. |
During the new government's first three months, trends in industrial production, services, construction, consumption and, worst of all, tax collection reversed. | За первые три месяца правления нового правительства тенденции в промышленном производстве, сфере обслуживания, строительства, потребления, и что хуже всего, в сборе налогов, обратились вспять. |
One possibility is an increase in the consumption tax, which currently stands at 5 low in comparison with other industrialized countries. | Один из возможных способов это увеличение потребительского налога, который сегодня составляет 5 низкий, по сравнению с другими индустриальными странами. |
Japan s new government, led by Prime Minister Naoto Kan, started discussing a consumption tax hike to offset the growth in spending. | Новое правительство Японии, возглавляемое премьер министром Наото Каном, начало обсуждение потребительского налога, чтобы компенсировать рост затрат. |
Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment. | Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса. |
Other tax related issues might include past penalties and special conditions imposed by the tax inspector to ensure payment, such as garnishment of cash revenues. | Убедитесь в том, что полученные данные соответствуют реальной картине. |
Postponing the second consumption tax increase seems like a good compromise between pushing Abenomics to escape velocity and maintaining long run credibility. | Отсрочка второго повышения налога на потребление кажется хорошим компромиссом между нажатием на Абэномику с космической скоростью и поддержанием долгосрочного доверия. |
Most economists favor finding ways to broaden the tax base for example, by eliminating special deductions and privileges in order to keep marginal tax rates low. | Большинство экономистов высказываются за расширение налоговой базы например, путем отмены специальных вычетов и привилегий с целью сохранить предельную ставку налога на невысоком уровне. |
If consumers expect that their taxes will rise in the future, they may decide to save the tax cut rather than boost consumption. | Если потребители будут ожидать, что их налоги увеличатся в будущем, то они могут решить отложить деньги, полученные от сокращения налогов, а не потратить их. |
Consumption | В. Потребление |
Consumption | Потребление |
Consumption | потреблением |
Consumption. | Потребление. |
The Government has established a special legal and institutional framework for the emergence and development of the maquiladora industry, which enjoys special tax treatment. | Правительство разработало правовые и институциональные рамки для появления и развития обрабатывающей промышленности, в отношении которой действует режим налоговых льгот. |
In Japan, the fiscal stimulus from post earthquake reconstruction will be phased out, while a new consumption tax will be phased in by 2014. | В Японии финансовые стимулы на реконструкцию после землетрясения будут прекращены, в то время как будет введен новый налог на потребление в 2014 году. |
He exempted voluntary overtime pay from employment tax and shifted some of the burden of labor taxation onto consumption (via a hike in VAT). | Он освободил оплату добровольной сверхурочной работы от налога на фонд заработной платы и перенес часть бремени налога на рабочую силу на потребление (путем повышения НДС). |
Nonetheless, with Japan s economy just beginning to recover from more than 15 years of stagnation, such a steep consumption tax hike is not advisable. | Тем не менее, экономика Японии только начинает восстанавливаться от стагнации, которая продолжалась более 15 лет, поэтому такой крутой рост ставки налога на потребление нежелателен. |
Monetary subsidies to consumption are also often granted in developed countries for a variety of purposes, not least of which is fighting tax evasion. | В развитых странах также часто предоставляются денежные субсидии на потребление, преследуя множество целей, не последней из которых является борьба с уклонением от уплаты налогов. |
Fiscal sustainability requires an eventual rise in the consumption tax, and of course Japan should not wait until international investors start doubting its willpower. | Финансовая устойчивость требует в конечном итоге повышения налога на потребление и, конечно, Япония не должна ждать того, когда международные инвесторы начнут сомневаться о ее силе воли. |
Governments can provide funding, real estate, staff and a special designation as tax abated enterprise development zones. | Правительства могут обеспечивать финансирование, недвижимость, штат сотрудников и особый статус зон развития предпринимательства, облагаемых налогами по льготным ставкам. |
Industry ( of total renewable consumption) ____________ Residential ( of total renewable consumption) ____________ Agriculture ( of total renewable consumption) ____________ | 4.6 Сельское хозяйство ( от общего объема потребления энергии из возобновляемых источников) ____________ |
Related searches : Consumption Tax - General Consumption Tax - Tax On Consumption - Special Tax Allowance - Special Tax Status - Special Tax Adjustments - Special Sales Tax - Special Tax Value - Special Tax Regime - Special Tax Treatment - Special Withholding Tax - Tax