Translation of "specifically mentioned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For example, Boon specifically mentioned that Superman became vulnerable because of magic.
К примеру, Эд Бун в частности, отметил, что Супермен стал уязвимым для магии.
The assets, which are subject to arrest, must be specifically mentioned in the decision.
В соответствующем постановлении должно быть прямо указано имущество, подлежащее аресту.
Many countries26 specifically mentioned NGO involvement in public policy formulation and national strategy development.
Многие страны26 обратили конкретное внимание на участие НПО в разработке государственной политики и национальной стратегии.
The Government's encouragement and support for African companies to invest in Africa was specifically mentioned.
Особо была подчеркнута роль, которую правительство играет в поощрении и поддержке инвестиций африканских компаний в странах Африки.
Reductions in expenditure on armaments are specifically mentioned in the NPAs of Namibia and Zimbabwe.
В НПД в Намибии и Зимбабве особо отмечено сокращение расходов на вооружение.
The issue of racism and discrimination was mentioned specifically in paragraph 25 of the Millennium Declaration.
Вопрос о расизме и дискриминации отдельно упоминается в пункте 25 Декларации тысячелетия.
Where a pesticide is not specifically mentioned, a general default MRL of 0.01 mg kg applies.
Если какой либо пестицид конкретно не упоминается, применяется общее МДОУ по умолчанию, составляющее 0,01 мг кг.
Apart from this provision, only in article 335, concerning coercion in submitting evidence, is torture specifically mentioned.
Помимо этого, о пытках конкретно упоминается лишь в статье 335, касающейся принуждения к даче показаний.
Reductions in expenditure on armaments are specifically mentioned in the programmes of action of Namibia and Zimbabwe.
В программах действий Намибии и Зимбабве особо упоминается о сокращении расходов на вооружения.
Moreover, he doubted that two recommendations specifically mentioned by the State party had been fully implemented, as claimed.
Кроме того, оратор выражает сомнение, что две рекомендации, конкретно упомянутые государством участником, полностью выполнены, как оно заявляет.
As mentioned above, it is specifically mandated to carry out research and training concerning the advancement of women.
Как упоминалось выше, он наделен конкретным мандатом по проведению научных исследований и обеспечению профессиональной подготовки по вопросам улучшения положения женщин.
Buildings are not specifically mentioned in the Sustainable Consumption and Production Section of the 2002 Johannesburg Implementation Plan.
Здания и строения не упомянуты отдельно в разделе Устойчивое потребление и производство в Йоханнесбургском плане реализации (2002 год).
Other countries are being specifically mentioned, discussed and advocated as now also qualifying for the status of permanent members.
Сейчас в качестве претендентов на получение статуса постоянных членов конкретно упоминаются, обсуждаются и выдвигаются кандидатуры и других стран.
The Centre for Human Rights should be subject to that provision, which should be specifically mentioned in programme 35.
Это положение должно распространяться и на Центр по правам человека, и оно должно быть конкретно упомянуто в программе 35.
Resolution 1173 was the first resolution by the UN which specifically mentioned diamonds in the context of funding a war.
1173 Резолюция стала первой резолюцией ООН, непосредственно упоминающей алмазы в контексте финансирования военных действий.
As mentioned in our previous report, there are no rehabilitation programs specifically geared for sexually exploited female minors and women.
Как указывалось в нашем предыдущем докладе, не осуществляется никаких программ по реабилитации именно тех девушек и женщин, которые подвергаются сексуальной эксплуатации.
This concern was specifically mentioned in the decisions of the 1995 and 2000 review conferences of the Non Proliferation Treaty.
Эта обеспокоенность была отчетливо выражена в решениях конференций 1995 года и 2000 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
MoreMore specifically,specifically, asas ofof 1993,1993,
Вам, господин Эверар, за организацию настоящего семинара, за Ваше гостеприимство и радушие.
Items which are particularly significant for Russian cultural heritage, such as icons, old coins, medals and musical instruments, are mentioned specifically.
Законы об охране культурного наследия и уголовное право предусматривают за подобную нелегальную деятельность такие меры наказания, как взимание штрафов и, в отдельных случаях, лишение свободы.
Specifically,
В частности,
Specifically
Например
Specifically?
Особенно? Ну...
Italy, No. 75 1980, at paragraph 11.6. We interpreted the Italian reservation to apply to parties not specifically mentioned within its text.
(См. сообщение 75 1980, Фанали против Италии, пункт 11.6) Согласно нашему толкованию, оговорка Италии применялась в отношении сторон, не указанных четко в ее тексте.
The sanctions have also had manifold adverse effects on education, although this area is not specifically mentioned in the Security Council resolutions.
Санкции также имеют многократные негативные последствия для образования, хотя эта область конкретно не упоминается в резолюциях Совета Безопасности.
Examples include many cases of illegal seizures of Serbian State property through the privatization process that are not specifically mentioned in his report.
В качестве примера служат многочисленные случаи незаконного захвата сербской государственной собственности путем приватизации, о которых в этом докладе ничего конкретного не говорится.
TheThe energyenergy sectorsector and,and, moremore specifically,specifically, thethe
Капитальные расходы значительно более ограничены по программе
More specifically
More specifically
This interrelationship is closely linked to that of consumption and the environment, although only one quarter of the national reports specifically mentioned the latter linkage.
Эта взаимосвязь тесно коррелирует с взаимосвязью между потреблением и окружающей средой, хотя последняя упоминалась лишь в 25 процентах национальных докладов.
Specifically by Giroux.
Особенно Жиру.
Specifically he wrote
Конкретно он пишет
It specifically states ...
Paris Payot et Rivages, 2007.
Specifically, it provides
Конкретно он предусматривает следующее
Although under the old Act a real risk of being subjected to torture also constituted grounds for admission, this was not specifically mentioned in the Act.
Хотя по предыдущему закону наличие серьезной опасности быть подвергнутым пыткам также являлось основанием для принятия, это не было конкретно упомянуто в самом законе.
Honour crimes are not specifically defined in the Criminal Code, and motive is not mentioned in the murder statistics kept by the police and Public Prosecution Service.
Преступления в защиту чести конкретно не определены в Уголовном кодексе, их мотивы не упоминаются в статистике убийств, которая хранится в полиции и Государственной прокуратуре.
territorial capacity, specifically coastline
территориальные характеристики, в частности береговая линия
Your feet specifically, no.
Нельзя сказать, нет.
More specifically, the Programme
Программа, в частности, предусматривает
Specifically, it intends to
Конкретно говоря, Департамент намерен делать следующее
Specifically the Act stipulates
В Законе конкретно предусмотрено
Specifically, it stated that
В частности, в нем говорилось, что
Yeah, dooms, specifically ours.
Ага, гибель. Конкретно наша.
Specifically, the joint probabilities.
В частности, объединенные вероятности.
Although the environment has not been specifically mentioned anywhere in Security Council resolutions 757 (1992), 787 (1992) and 820 (1993), it has been seriously affected by the sanctions.
Хотя окружающая среда конкретно не упоминается в резолюциях 757 (1992), 787 (1992) и 820 (1993) Совета Безопасности, она оказалась серьезно затронутой санкциями.
Despite being at the apex of executive government in the country, the office is not mentioned in the Constitution of Australia specifically and exists through an unwritten political convention.
Являясь вершиной исполнительной власти страны, должность не упоминается в Конституции Австралии и существует благодаря неписаному политическому обычаю.
For example Specifically, he mentioned the work of some of the networks to provided related nNational oOzone uUnits (NOUs) with lists of licensed importers and exporters in their region.
Например, некоторые сети предоставляют соответствующим национальным органам по озону перечни действующих в их регионе импортеров и экспортеров, имеющих необходимую лицензию.

 

Related searches : Not Specifically Mentioned - Specifically Defined - Specifically Tailored - Specifically Targeted - Specifically Authorized - Specifically Excluded - Specifically Agreed - Specifically Developed - Specifically Address - Specifically Stated - Specifically Designated - Specifically Requested - Specifically Required