Translation of "staff cutbacks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fixation on the deficit will induce cutbacks in social spending, worsening inequality. | Фиксация на дефиците вызовет сокращение социальных расходов, что усилит неравенство. |
The resulting recession might fuel further pessimism and cutbacks in spending, deepening the downturn. | Вытекающий из этого экономический спад может вызвать дальнейший пессимизм и сокращение расходов, углубляя упадок. |
Lost incomes will also drive down tax revenues, resulting in public sector employment cutbacks. | Потерянная прибыль приведет к снижению доходов от налогов, результатом чего станет сокращение занятости в государственном секторе. |
Funding cutbacks during the Vietnam War led to the closure of the base in 1967. | Сокращение финансирования в течение войны во Вьетнаме привело к закрытию базы в 1967 году. |
Almost half of the stimulus simply offsets the contractionary effect of cutbacks at the state level. | Почти половина стимулирующего пакета просто сглаживает последствия политики сокращения расходов на уровне штатов. |
Nor have there been any reports of unusual production cutbacks the linchpin of the second argument. | При этом не было сообщений о необычных сокращениях производства основе второго аргумента. |
But excess is out of style, and there are reports of cutbacks in luxury goods everywhere. | Но роскошь выходит из моды повсеместно сообщается о сокращении продаж дорогих товаров. |
Nor have there been any reports of unusual production cutbacks the linchpin of the second argument. | При этом не было сообщений о необычных сокращениях производства основе второго аргумента. |
Absent new business and new revenues, the Fund was facing dire cutbacks to ensure its own survival. | В связи с отсутствием новых видов деятельности и новой прибыли МВФ был вынужден пойти на ужасные сокращения для того, чтобы выжить. |
And Romney s drastic budget cutbacks, targeted at the poor and middle class, would further impede social mobility. | А резкие сокращения бюджета Ромни, ориентированные на бедных и средний класс, будут и дальше препятствовать социальной мобильности. |
The Agency was predicting a shortfall of US 43 million and had been forced to make cutbacks. | Агентство прогнозирует дефицит средств в размере 43 млн. долл. США и вынуждено идти на меры экономии. |
of staff Staff staff Staff subsistence | Общая смета расходов на семь месяцев |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | Оклады сотрудников Налогообло жение персонала |
Public sector cutbacks today do not solve the problem of yesterday s profligacy they simply push economies into deeper recessions. | Сокращения в государственном секторе сегодня не решают проблемы вчерашнего расточительства они просто загоняют экономики в более глубокую рецессию. |
With private consumption representing more than 70 of aggregate US demand, cutbacks in household spending will deepen the recession. | Принимая во внимание то, что частное потребление составляет более 70 совокупного спроса США, сокращение расходов частных потребителей усилит экономический спад. |
The NIH, which funds important advances in our understanding and treatment of diseases like Ebola, has also suffered cutbacks. | NIH, который финансирует важные достижения в понимании и лечении таких заболеваний, как лихорадка Эбола, также пострадал от сокращений. |
But even the International Monetary Fund argued that contractions, such as cutbacks in government spending, were just that contractionary. | Но даже Международный валютный фонд утверждал, что сокращения, такие как сокращения государственных расходов, были именно сдерживающими. |
Even now, the IMF has not acknowledged the lesson it still insists on further cutbacks as a condition for assistance. | Однако даже сейчас МВФ не хочет признать ошибочности выбранного им курса и по прежнему настаивает на дальнейших сокращениях расходов, выдвигая это требование как условие предоставления помощи Аргентине. |
Staff salaries and common staff costs (staff costs) | Оклады персонала и общие расходы по персоналу (расходы по персоналу) |
After all, the first effect of the expenditure cutbacks is a further decline in income, and with it profitability of investment. | В конце концов, первым последствием сокращения государственных расходов является дальнейшее снижение дохода, и вместе с ним прибыльности вкладов. |
The Great Recession has exacerbated inequality, with cutbacks in basic social expenditures and with high unemployment putting downward pressure on wages. | Великая рецессия усугубила неравенство, потому что произошло сокращение основных социальных расходов, а высокий уровень безработицы оказал понижающее давление на заработные платы. |
But the data show neither marked austerity by historical standards nor government cutbacks severe enough to explain the huge job losses. | Однако данные показывают, что ни заметная по историческим меркам экономия, ни государственные сокращения не оказывают достаточно серьезного воздействия, чтобы объяснить такие огромные потери рабочих мест. |
In January 2009, Gazprom ordered cutbacks of deliveries through Ukraine, causing severe shortages in six countries in eastern and southeastern Europe. | В январе 2009 года Газпром сократил поставки через Украину, что вызвало острый дефицит газа в шести странах восточной и юго восточной Европы. |
The low level of qualifications among women, which has led to a high female unemployment rate, following civil service staffing cutbacks. | низкий уровень квалификации женщин, что приводит к высокой безработице среди женщин в результате сокращений среди государственных служащих |
Suggested cutbacks in the civil service, the greatest employer of women, would affect women and reduce their already limited job opportunities. | Предлагаемые сокращения в гражданской службе, в которой большинство работников составляют женщины, отразятся на положении женщин и ограничат их и без того ограниченные возможности в плане занятости. |
Number Common Staff Common Staff | Количество человеко месяцев |
Rising unemployment compounded the loss of household wealth, throwing families into deep economic peril and leading to further cutbacks in consumer spending. | Растущий уровень безработицы усугубил снижение благосостояния семей, подвергая их растущему экономическому риску и приводя к дальнейшему сокращению потребительских трат. |
Number Common Staff Common Staff subsist | Количество человек Человеко |
XI. Staff assessment X. Staff assessment | XI. Налогообложение персонала |
Number Common Staff Common Staff Mission | Суточ ные для участ ников Миссии |
International staff salaries Local staff salaries | Оклады сотрудников, набираемых на местной основе |
Number Common Staff Common Staff Mission | Оклады Общие расходы по персоналу Налогообло жение персонала |
Number Common Staff Common Staff Mission | Общие по пер Суточные участников миссии |
As in many other countries, conservative governments are arguing for cutbacks in government spending, on the grounds that fiscal deficits imperil their future. | Как и во многих других странах, консервативные правительства приводят доводы в пользу сокращения государственных расходов, на том основании, что бюджетный дефицит ставит под угрозу их будущее. |
During 2002 2003, forms of state support were affected by a series of budget cutbacks leading to a downturn in the nation's economy. | В 2002 2003 годах объем предоставляемой государством помощи сократился в связи с серией бюджетных сокращений, которые привели к негативным последствиям для национальной экономики. |
Proposed Number Common Staff Common Staff Mission | Местные сотрудники В. Планируемое развертывание и смежные расходы |
of Person staff assess staff assess subsistence | Сотрудники, набираемые на |
Miscellaneous letters required by staff former staff | Разные письма, готовящиеся по просьбе сотрудников бывших сотрудников |
ProfessionalProfessional developmentdevelopment coursescourses forfor existingexisting staff staff | Только поездка на место смогла дать нам правильный ответ на этот вопрос. |
Staff | Персонал |
Staff | Кадры |
staff | Оклады сотрудников, |
staff | Персонал, набираемый на месте |
(b) Personnel administration of staff in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules | b) регулирование кадровых вопросов персонала в соответствии с Положениями о персонале и Правилами о персонале |
General staff, field staff, security, Trades and Crafts | Действия в рамках системы |
Related searches : Budget Cutbacks - Government Cutbacks - Spending Cutbacks - Personnel Cutbacks - Make Cutbacks - Production Cutbacks - Cutbacks In Investment - Policy Of Cutbacks - Care Staff - Reception Staff - Staff Performance - Staff Headcount - Catering Staff