Translation of "standard of care" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A high standard of care
Конкурентоспособная цена 2.
95. Medical care is generally of a high standard and health conditions are good.
95. Медицинское обслуживание в целом находится на высоком уровне, и положение в области здравоохранения можно оценить как хорошее.
Health care service has a special place and plays a special role in the system of health care protection, providing health care services of standard quality and equal substance to citizens.
Услуги в области здравоохранения занимают особое место и играют особую роль в системе здравоохранения и характеризуются стандартным качеством и равной доступностью для всех граждан.
In 2003, Rowling took part in a campaign to establish a national standard of care for MS sufferers.
В 2003 году Роулинг приняла участие в кампании по созданию национального стандарта лечения для людей, страдающих этим заболеванием.
The Health Practitioners Board is charged with overseeing the standard of health care provided in the Cayman Islands.
Совету практикующих врачей поручено следить за качеством медицинского обслуживания на Каймановых островах.
Based on mandatory health care insurance, the rights of health care protection are exercised, under the same conditions, by all insured persons, which means that women and men are given equal standard of health care services.
Система обязательного медицинского страхования предусматривает равенство прав в области охраны здоровья всех застрахованных лиц, что означает равенство мужчин и женщин в том, что касается пользования услугами здравоохранения.
Standard deviation of the standard logarithmic distribution
Среднее отклонение стандартного логарифмического распределения
Palestinian children continued to be denied an adequate standard of living, basic health care and even access to food and education.
Палестинские дети по прежнему лишены нормального жилья, элементарного медицинского обслуживания и даже доступа к пище и образованию.
Standard of accommodation
Норма проезда
We must urgently improve the living conditions of a population that needs health care, education and food that is, a dignified standard of living.
Перед нами стоит настоятельная задача улучшения условий жизни населения, которое нуждается в медицинском обслуживании, образовании и продовольствии, что служит катализатором достойной человека жизни.
In defining data, care should be taken to ensure that agency information requirements are included in the standard data set.
Разработчикам единого окна следует подчеркивать важную роль, которую учреждения играют в рамках всего процесса международной торговли.
The second point I would like for you to consider is the standard of care that is provided to participants within any clinical trial.
Второй момент, на который я хочу обратить ваше внимание, это стандарт медицинской помощи, предлагаемой участникам клинических исследований.
Standard of living (art.
Уровень жизни
Improved standard of education
повышение стандартов в области образования
Standard semantics of Runlevels
Стандартная семантика уровней выполнения
Configuration of standard keybindings
Настройка комбинаций клавишName
Standard rates of reimbursement
Стандартные ставки возмещения расходов
of letters failing standard
Письма писем не отвечающих стандартам
The ongoing health centre assessment has contributed to the process of evaluating the standard of service delivery and to the identification of approaches to improving care generally.
Проводимое в настоящее время медицинскими пунктами обследование внесло свой вклад в процесс оценки качества предоставляемых услуг и способствовало определению подходов к проблеме совершенствования деятельности по медицинскому обслуживанию в целом.
Standard, standard, wouldn't want to spoil him.
Не хочет он меня баловать.
Total standard variable cost Standard contribution margin
Всего нормативные переменные затраты
Standard'
утверждения
Standard
Если включено, добавить название камеры.
Standard
Стандартная
Standard
СтандартнаяComment
Standard
СтандартнаяBanner page
Standard
По умолчанию
Standard
Стандартный
Standard
Звезда
Standard
Обычно
Standard
ОбычныйStyle name
Standard
Обычное задание
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care.
Временный уход может включать размещение в приемных семьях, другие формы общинного ухода или институциональный уход.
The phonology of Standard German is the standard pronunciation or accent of the German language.
Фонетика и фонология немецкого языка изучают звуковой строй и немецкое произношение.
Standard of living is lower.
Поскольку там уровень жизни ниже,
Standard Oil Co. of California.
Standard Oil, штат Калифорния, стала Chevron.
Standard deviation of the distribution
Среднее отклонение в распределении
You take care of your job, take care of your sister.
Займись своими делами, а я займусь твоей сестрой.
Mothers take care of the children, take care of the home.
Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
You take care of them, and they'll take care of you.
Следи за ними, и они будут следить за тобой.
Social care includes institutional care and alternative care.
Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход.
Don't care, don't care.
Nokia
'a system of sustained care ' in the inn, take care.
продолжительная забота в гостинице.
One more time take care of yourself, act with care.
Ещё раз Берегите себя, действуйте осторожно.
Or should they be given an alternative standard of care, such as the best current treatment available in the country in which the research is being conducted?
Или следует остановиться на другом стандарте медицинской помощи, например, на лучшем современном средстве лечения, которым располагает страна, где проводится это исследование?

 

Related searches : Standard Care - Standard Reasonable Care - Standard Medical Care - Of Standard - Of Care - Care Of - Standard Of Independence - Standard Of Compliance - Standard Of Competition - Standard Of Wealth - Standard Of Diligence - Standard Of Training - Standard Of Teaching