Translation of "start over again" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She'll start over again.
Она начнёт сначала.
We'll start over again.
Я покажу тебе новую игру.
Start all over again.
Начать всё сначала.
We'll start all over again.
Начнём сначала.
Start all over again, right?
Ты знаешь, о чем я?
Start over again, they say.
Начинай сначала .
Tom had to start over again.
Тому пришлось опять начать всё сначала.
We're gonna start everything over again.
Мы собираюсь начать все заново.
I'll start this thing over again.
Начнем заново.
We gotta start all over again.
Придется сначала начинать.
Perhaps we should start over again.
Наверно, лучше начать ещё раз.
Let's not start all over again.
Нет, мистер Кралик, не начинайте всё по новой.
Let's not start that over again.
Давай не будем опять это начинать
Oh, don't start that all over again.
Ой, только не начинай все то же опять и опять.
Now we can start all over again.
Мы можем начать сначала.
Maxim, can't we start all over again?
Да. Максим, давай начнем все сначала.
Can't we all start all over again?
Давайте начнем разговор заново?
To start the whole thing over again?
Чтобы все опять началось?
Maybe we can start all over again.
И может, мы начнем все с начала.
Are you going to start over again?
У вас снова начинается?
Let's not start it all over again.
Давай не будем начинать сначала.
I'm afraid we'll have to start over again.
Боюсь, нам придётся начать заново.
And we had to start all over again.
Нам пришлось начать всё сначала.
Look, let's start all over again, shall we?
Ладно, давай тогда все сначала.
In fact, these names start coming up over and over again.
Это имя начинает появляться снова и снова.
And then we start repeating again here. So every pi radians, we start the cycle over again.
Итак, каждые π радиан мы снова повторяем цикл.
At 5 a.m., it would start all over again.
Съёмки прошли с июня по октябрь 1967 года и заняли 19 недель.
Maybe you and he can start all over again.
И возможно, вы с ним начнете все сначала.
And now shall we start all over again, Miss Drummond?
И давайте все начнем с начала, мисс Драмонд?
I haven't got time to start that all over again.
У меня нет времени начинать всё снова и снова.
Sara, you're not going to start this all over again.
Сара, ты не можешь начать все сначала.
We are going to have to start all over again. (Laughter)
Нам придется начать сначала.
So the Valastros start over again... and return to the sea.
Море такое горькое на вкус, и рыбак умирает в море.
Start again.
Начни сначала.
Start again.
Начните сначала.
Start again.
Начни заново.
Start again.
Начните заново.
Start again.
Начни наново.
Start again.
Начните наново.
Start again.
Начну заново. Раз, два...
We can reconstruct everything, turn everything upside down, start all over again.
Мы можем восстановить все, перевернуть все верх ногами, начать все заново.
Why didn't you cover the board? you want to start over again?
Почему не закрыл? Не хочешь играть?
Let's start again.
Начнём сначала.
Just start again.
Просто начни снова.
Sorry, start again.
Простите, начну снова.

 

Related searches : Over Again - Start Over - Start Up Again - Start Living Again - Please Start Again - Over And Over Again - Starting Over Again - Started Over Again - Over And Again - Take Over Again - Starts Over Again - All Over Again - Go Over Again