Translation of "start up again" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll start up in business again.
Я постараюсь снова организовать дело.
Now, look, Ruth, don't start up that stuff again.
Послушай, Рут. Не вешай мне лапшу я хочу поговорить с ней.
Rip It Up and Start Again Post punk 1978 84 .
Rip It Up and Start Again Post punk 1978 84 .
You just can't start up again, like a stalled motorboat.
Ты просто не можешь запустить это опять как заглохшую лодку,
Start again.
Начни сначала.
Start again.
Начните сначала.
Start again.
Начни заново.
Start again.
Начните заново.
Start again.
Начни наново.
Start again.
Начните наново.
Start again.
Начну заново. Раз, два...
In fact, these names start coming up over and over again.
Это имя начинает появляться снова и снова.
If you're interrupted and woken up, you have to start again.
Если вас прервали и разбудили, то приходится начинать все сначала.
If you've lived it down, fine, it won't start up again.
Отлично, для тебя теперь все в прошлом, замечательно. Тогда не надо начинать все заново.
Let's start again.
Начнём сначала.
Just start again.
Просто начни снова.
Sorry, start again.
Простите, начну снова.
Don't start again!
Ради бога, не начинай снова!
Let's start again.
Давай сначала.
Don't start again.
Не начинайте снова.
Don't start again!
Нет, только не начинайте снова, прошу вас!
And they start devouring, again they're big eaters. So they start devouring, gobbling up all that fat.
И они начинают пожирать, так как они хорошие едоки, и поглощать весь этот жир.
I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again.
Я запираю все двери, вдруг штурмовики опять придут дурака валять.
Don't start that again.
Не начинай это снова.
Can't we start again?
Мы не можем начать заново?
She'll start over again.
Она начнёт сначала.
We'll start over again.
Я покажу тебе новую игру.
It could start again.
Броячът може да тръгне пак.
Come back, start again.
Возвращайся и начинай заново.
So let's start again.
Давайте вернёмся к началу.
Now you start again.
Ну, ты опять начинаешь.
Start all over again.
Начать всё сначала.
Let me start again.
Начну ка заново.
Don't start again, mom...
Не начинай, мам...
Don't start that again!
Не начинай! Эй, Шмидти!
And start singing again.
Начните снова петь.
We can start again.
Начнём всё сначала.
Start again from scratch..
Переделать.
Don't start that again!
Что? Не начинай капризничать.
Don't start that again
Не начинай снова...
Let's not start that again.
Давай не будем снова это начинать.
Battered, bruised, you start again.
Побитые, в синяках, вы начнёте снова.
You gonna start crying again?
Ты опять собираешься распустить нюни?
You can start delivering again.
Можешь возобновить доставку.
We'll start all over again.
Начнём сначала.

 

Related searches : Start Again - Start Up - Start-up - Start Over Again - Start Living Again - Please Start Again - Brought Up Again - Coming Up Again - Pop Up Again - Taken Up Again - Picked Up Again - Make Up Again - Show Up Again - Meet Up Again