Translation of "statement on behalf" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Statement on behalf of NGOs.
Заявление от имени НПО.
Statement by the representative of Vanuatu (on behalf
Заявление представителя Вануату (от имени государств членов
Statement on the Gambia issued on 25 July 1994 on behalf
Заявление по Гамбии, сделанное 25 июля 1994 года
Statement on Zaire issued on 27 July on behalf of the
Заявление по Заиру, сделанное 27 июля от имени Европейского союза
STATEMENT BY THE PRESIDENCY ON BEHALF OF THE EUROPEAN UNION ON
Заявление Председательствующего от имени Европейского союза
Statement on Burundi issued on 27 July 1994 on behalf of the
Заявление по Бурунди, обнародованное 27 июля 1994 года от имени
Statement by the representative of Vanuatu on behalf of the
Заявление представителя Вануату от имени государств членов
Statement by the official spokesman on behalf of the Ministry
Заявление официального представителя от имени министерства иностранных дел
II. Statement by the representative of Vanuatu (on behalf of the
II. Заявление представителя Вануату от имени государств членов и
A statement was also made by Greenpeace China on behalf environmental groups.
От имени экологических групп с заявлением также выступил представитель китайского отделения организации Гринпис .
I shall now make a statement on behalf of my own country, Malaysia.
А теперь я хотел бы сделать заявление от имени моей собственной страны, Малайзии.
Mr. Gatan (Philippines) I am making this statement on behalf of Ambassador Baja.
Г н Гатан (Филиппины) (говорит по английски) Я выступлю с заявлением от имени посла Бахи.
The representative of Argentina (on behalf of the Rio Group) made a statement.
С заявлением выступил представитель Аргентины (от имени Группы Рио).
The representative of Jordan made a statement on behalf of the Arab States.
Представитель Иордании сделал заявление от имени арабских государств.
Statement on Tibet issued on 6 July 2005 by the Presidency on behalf of the European Union
Заявление по Тибету, опубликованное 6 июля 2005 года от имени Европейского союза страной, председательствующей в Европейском союзе
Statement on Somalia issued on 7 April 2005 by the Presidency on behalf of the European Union
Заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, опубликованное 7 апреля 2005 года от имени Европейского союза по вопросу о положении в Сомали
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 61).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 61).
The representatives of the United Kingdom (on behalf of the European Union) made statement.
С заявлением выступил представитель Соединенного Королевства (от имени Европейского союза).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 50).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 50).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 51).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 51).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 60).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 60).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 63).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 63).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 45).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 45).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 46).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 46).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 47).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 47).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 57).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 57).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 58).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 58).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 62).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 62).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 43).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 43).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 64).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 64).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 65).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 65).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 66).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 66).
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 67).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 67).
The Council heard a statement by Mr. Kalomoh, on behalf of the Secretary General.
Совет заслушал заявление г на Каломоха от имени Генерального секретаря.
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 42).
Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 42).
The President made the following statement on behalf of the Security Council (S 26531)
От имени Совета Безопасности Председатель сделал следующее заявление (S 26531)
The observer for Sweden, on behalf of the Nordic countries, also made a statement.
С заявлением от имени стран Северной Европы выступил также наблюдатель от Швеции.
The President then made the following statement on behalf of the Council (S 26054)
Председатель затем сделал от имени Совета следующее заявление (S 26054)
First, I shall speak on behalf of the Norwegian Government, and then I shall make a brief statement on behalf of the Pompidou Group.
Сначала я выступлю от имени правительства Норвегии, а затем с кратким заявлением от имени Группы Помпиду.
As was said in a statement by Denmark on behalf of the five Nordic countries
Как указывалось в заявлении Дании, сделанном от имени пяти стран Северной Европы
I shall now make a statement on behalf of the members of the Security Council.
Теперь я сделаю заявление от имени членов Совета Безопасности.
The representative of Luxembourg will shortly make a statement on behalf of the European Union.
Представитель Люксембурга вскоре выступит с заявлением от имени Европейского союза.
I have been authorized to make the following statement on behalf of the Security Council
Я уполномочен сделать от имени Совета Безопасности следующее заявление
The statement made by Argentina on behalf of the Rio Group fully reflects our views.
Заявление Аргентины от имени Группы Рио полностью отражает наши взгляды.
The Ambassador of Luxembourg will shortly make a statement on behalf of the European Union.
Посол Люксембурга сделает вскоре заявление от имени Европейского союза.

 

Related searches : Accepted On Behalf - Held On Behalf - Trading On Behalf - Action On Behalf - On Clients Behalf - Purchased On Behalf - Processing On Behalf - Buy On Behalf - On Behalf From - Brought On Behalf - On Which Behalf - Issue On Behalf - Request On Behalf