Translation of "statement on behalf" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Behalf - translation : Statement - translation : Statement on behalf - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Statement on behalf of NGOs. | Заявление от имени НПО. |
Statement by the representative of Vanuatu (on behalf | Заявление представителя Вануату (от имени государств членов |
Statement on the Gambia issued on 25 July 1994 on behalf | Заявление по Гамбии, сделанное 25 июля 1994 года |
Statement on Zaire issued on 27 July on behalf of the | Заявление по Заиру, сделанное 27 июля от имени Европейского союза |
STATEMENT BY THE PRESIDENCY ON BEHALF OF THE EUROPEAN UNION ON | Заявление Председательствующего от имени Европейского союза |
Statement on Burundi issued on 27 July 1994 on behalf of the | Заявление по Бурунди, обнародованное 27 июля 1994 года от имени |
Statement by the representative of Vanuatu on behalf of the | Заявление представителя Вануату от имени государств членов |
Statement by the official spokesman on behalf of the Ministry | Заявление официального представителя от имени министерства иностранных дел |
II. Statement by the representative of Vanuatu (on behalf of the | II. Заявление представителя Вануату от имени государств членов и |
A statement was also made by Greenpeace China on behalf environmental groups. | От имени экологических групп с заявлением также выступил представитель китайского отделения организации Гринпис . |
I shall now make a statement on behalf of my own country, Malaysia. | А теперь я хотел бы сделать заявление от имени моей собственной страны, Малайзии. |
Mr. Gatan (Philippines) I am making this statement on behalf of Ambassador Baja. | Г н Гатан (Филиппины) (говорит по английски) Я выступлю с заявлением от имени посла Бахи. |
The representative of Argentina (on behalf of the Rio Group) made a statement. | С заявлением выступил представитель Аргентины (от имени Группы Рио). |
The representative of Jordan made a statement on behalf of the Arab States. | Представитель Иордании сделал заявление от имени арабских государств. |
Statement on Tibet issued on 6 July 2005 by the Presidency on behalf of the European Union | Заявление по Тибету, опубликованное 6 июля 2005 года от имени Европейского союза страной, председательствующей в Европейском союзе |
Statement on Somalia issued on 7 April 2005 by the Presidency on behalf of the European Union | Заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, опубликованное 7 апреля 2005 года от имени Европейского союза по вопросу о положении в Сомали |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 61). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 61). |
The representatives of the United Kingdom (on behalf of the European Union) made statement. | С заявлением выступил представитель Соединенного Королевства (от имени Европейского союза). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 50). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 50). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 51). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 51). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 60). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 60). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 63). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 63). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 45). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 45). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 46). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 46). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 47). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 47). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 57). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 57). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 58). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 58). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 62). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 62). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 43). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 43). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 64). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 64). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 65). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 65). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 66). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 66). |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 67). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 67). |
The Council heard a statement by Mr. Kalomoh, on behalf of the Secretary General. | Совет заслушал заявление г на Каломоха от имени Генерального секретаря. |
The President made a statement on behalf of the Council (S PRST 2005 42). | Председатель сделал заявление от имени Совета (S PRST 2005 42). |
The President made the following statement on behalf of the Security Council (S 26531) | От имени Совета Безопасности Председатель сделал следующее заявление (S 26531) |
The observer for Sweden, on behalf of the Nordic countries, also made a statement. | С заявлением от имени стран Северной Европы выступил также наблюдатель от Швеции. |
The President then made the following statement on behalf of the Council (S 26054) | Председатель затем сделал от имени Совета следующее заявление (S 26054) |
First, I shall speak on behalf of the Norwegian Government, and then I shall make a brief statement on behalf of the Pompidou Group. | Сначала я выступлю от имени правительства Норвегии, а затем с кратким заявлением от имени Группы Помпиду. |
As was said in a statement by Denmark on behalf of the five Nordic countries | Как указывалось в заявлении Дании, сделанном от имени пяти стран Северной Европы |
I shall now make a statement on behalf of the members of the Security Council. | Теперь я сделаю заявление от имени членов Совета Безопасности. |
The representative of Luxembourg will shortly make a statement on behalf of the European Union. | Представитель Люксембурга вскоре выступит с заявлением от имени Европейского союза. |
I have been authorized to make the following statement on behalf of the Security Council | Я уполномочен сделать от имени Совета Безопасности следующее заявление |
The statement made by Argentina on behalf of the Rio Group fully reflects our views. | Заявление Аргентины от имени Группы Рио полностью отражает наши взгляды. |
The Ambassador of Luxembourg will shortly make a statement on behalf of the European Union. | Посол Люксембурга сделает вскоре заявление от имени Европейского союза. |
Related searches : Accepted On Behalf - Held On Behalf - Trading On Behalf - Action On Behalf - On Clients Behalf - Purchased On Behalf - Processing On Behalf - Buy On Behalf - On Behalf From - Brought On Behalf - On Which Behalf - Issue On Behalf - Request On Behalf