Translation of "staying out late" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Are you staying out late?
Вы задержитесь допоздна?
You've been staying out late these days.
Ты в последние дни поздно возвращаешься домой.
I am accustomed to staying up late.
Я привык не ложиться допоздна.
Why are you staying awake so late.
Почему ты так поздно не спишь?
Tom is accustomed to staying up late.
Том привык не спать допоздна.
The burglar is used to staying up late.
Грабитель привык не спать допоздна.
I'm used to staying up late at night.
Я привык засиживаться допоздна.
I am used to staying up late at night.
Я привык засиживаться допоздна.
You're staying out of this.
Тебе не надо впутываться в это.
In my opinion, staying up late is bad for your health.
По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья.
In my opinion, staying up late is bad for your health.
Я считаю, что поздно ложиться вредно.
Tom is in the habit of staying up late at night.
Обычно Том не ложится допоздна.
Reynolds. You're staying out of it?
Ты во всем этом не участвуешь?
Why are you staying out here?
Почему ты здесь стоишь?
You're just going in, I'm staying out.
Ты предупредишь, а я подожду тебя за дверью.
I prefer going out to staying at home.
Я предпочитаю пойти на улицу, а не сидеть дома.
My staying here is out of the question.
Не может быть и речи, чтобы я здесь остался.
Our economy has not been adversely affected by staying out.
Наша экономика не ослабеет, если мы останемся в стороне.
Look, I made my penance for staying out all night.
Слушай, я принёс покаяние, что не был дома всю ночь.
I'm only staying here until Grandpa gets out of jail.
Я только в гостях здесь, пока дедушка не выйдет из тюрьмы.
Every night he was enjoying his work, he was staying late, he was perfecting this PowerPoint presentation.
Каждую вечер он наслаждался своей работой, оставался допоздна, доводя презентацию до совершенства.
Tom often stays out late.
Том часто гуляет допоздна.
I feel like going out rather than staying at home today.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома.
You can thank me properly by staying out of Dodge City.
Еще раз спасибо. Держись подальше от Додж Сити.
Staying...
Остаёмся...
Staying?
Ты остаешься?
I I just stayed out late.
Я просто задержалась допоздна.
'Cause you were out too late
Потому что вы пришли слишком поздно
Don't stay out late at night
Не ложись поздно.
Don't stay out too late, Mary.
Не задерживайтесь. Нет, мэм.
Don't keep her out too late.
Не задерживайтесь сегодня, Расс.
It's too late for going out.
Так поздно?
Then come on out quickly. Why are you staying there like that?
Тогда выходи оттуда быстрее Почему ты там стоишь?
Oh, no, I'm only staying here until Grandpa gets out of jail.
О, нет, я задержусь здесь до тех пор, пока дедушка не выйдет из тюрьмы.
He's staying at Jacob's, he's staying at Jacob's!
Он остановиться в Иакова, он остановиться в Иакова!
They're staying.
Они остаются.
I'm staying.
Я остаюсь.
Who's staying?
Кто остаётся?
We're staying.
Мы остаёмся.
I'm staying.
Я остаюсь.
Scarlett's staying.
Скарлетт остается.
Staying long?
Надолго приехали?
I'm staying.
Мне нужны эти деньги, и я их заработаю.
She's staying.
А она осталась.
You're staying?
Вы не уходите? Пора закрывать.

 

Related searches : Staying Late - Staying Out - Staying Up Late - Late Out - Stay Out Late - Late Check Out - Staying Put - Staying Alive - Staying Connected - Staying True - Is Staying - Keep Staying