Translation of "strain every sinew" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is also the sinew of peace.
Они также являются движущей силой мира.
So that's why every year you can catch a slightly different strain of flu.
Вот почему каждый год Вы можете подхватить несколько иной штамм гриппа.
And this injury is eternal, is to this day, sinew injury
И эта травма не вечно, и по сей день, сухожилий травмы
I learned they are the sinew which hold the force together.
Я понял, что это основа, которая соединяет войска вместе.
Don't strain yourself.
Держите себя в руках.
Take a strain.
Закрепите.
Don't strain anything.
Не надорвитесь.
As the sciatic nerve, write Sforno, commentator, angel struck sinew of Jacob
Как седалищного нерва, записи Сфорно, комментатор, ангел ударил сухожилий Иакова
If there is a sinew in our family, it runs through the women.
Мощь, сила моей семьи в её женщинах.
This strain This plug
Этот штамм подключите этот
Don't strain yourself, please!
Не заставляй, пожалуйста!
According to an old French saying, money is quot the sinew of war quot .
Как говорится в старой французской пословице, quot деньги движущая сила войны quot .
Therefore the children of Israel eat not of the sinew which shrank, which is upon the hollow of the thigh, unto this day because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrank.
Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составебедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова.
Awaits when you will strain ears.
Он ждет того, кто будет готов слушать.
The liquid does not strain well.
Жидкость плохо растягивается.
Now take your time. Don't strain.
Не волнуйтесь.
Not while I'm under this strain.
Пока я нахожусь в таком напряжении.
We've all been working under strain.
Нам всем сегодня пришлось трудно.
Therefore the children of Israel don't eat the sinew of the hip, which is on the hollow of the thigh, to this day, because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew of the hip.
Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составебедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова.
This legal adviser seemed to do all that was possible and to strain every nerve to get Levin out of his difficulties.
Этот поверенный делал, казалось, все возможное и напрягал все свои умственные силы, чтобы вывести Левина из затруднения.
Globalization is under strain as never before.
Глобализация находится под большим давлением, чем когда либо раньше.
You have to strain to hear it.
Нужно прислушиваться, чтобы услышать.
You strain to understand what you're seeing.
Ты щуришься, чтобы рассмотреть, что там на экране.
Whom you address in such presumptuous strain?
Что это с матерью так дерзновенно вы говорите?
You want me to strain my back?
Мне что, надорваться?
No, it's not good to strain yourself.
Нет, нехорошо заставлять себя.
Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass
Я знал, что ты упорен, и что в шее твоей жилы железные, и лоб твой медный
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass
Я знал, что ты упорен, и что в шее твоей жилы железные, и лоб твой медный
Levin was already wearied by the mental strain.
Но он все еще был жив и изредка вздыхал.
The international relief system is under grave strain.
Международная система чрезвычайной помощи испытывает серьезные сложности.
Moraten Strain which just means more attenuated endures.
Он назвал это штамм Моратен, что означает еще более ослабленные.
There is no real strain within the body.
В теле дискобола нет никакого напряжения.
Then you didn't have to strain that much.
Я не хотела обременять вас хлопотами.
I needn't tell you she's under a strain.
Я надеюсь, вы понимаете, что ей сейчас очень тяжело.
But the strain was too great for him.
Но его напряжение было слишком велико.
Genetics The first known strain of HPAI A(H5N1) (called A chicken Scotland 59) killed two flocks of chickens in Scotland in 1959, but that strain was very different from the current highly pathogenic strain of H5N1.
Первый обнаруженный штамм HPAI A(H5N1) (названным A chicken Scotland 59) стал причиной гибели двух стай кур в Шотландии в 1959 году однако тот штамм отличался от высоко патогенного штамма H5N1 наших дней.
The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament.
Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
France has banned a strain of genetically modified maize.
Франция запретила штамм генетически модифицированной кукурузы.
I don't think this chain will stand the strain.
Цепь, пожалуй, не выдержит этого напряжения.
You strain at a gnat and swallow a camel.
Ты придираешься к мелочам, а главного не видишь.
A strain of this bacterium was grown in space.
Штамм этой бактерии был выращен в космосе.
Think of the strain involved by his prodigious feat.
Подумайте, какой это удивительный объем.
It's a strain to eat, but I have to...
Я заставляю себя есть
We're a bit of a strain on Catriona's household.
У Катрины и так полно хлопот.
It's been a terrific strain on Laurel and Dix.
У Лорел и Дикси жизнь чуть не пошла под откос.

 

Related searches : Role Strain - Plain Strain - True Strain - Creep Strain - Breaking Strain - Yeast Strain - Work Strain - Engineering Strain - Strain Stress - Strain Softening - Financial Strain