Translation of "strain to failure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You have to strain to hear it.
Нужно прислушиваться, чтобы услышать.
Don't strain yourself.
Держите себя в руках.
Take a strain.
Закрепите.
Don't strain anything.
Не надорвитесь.
You strain to understand what you're seeing.
Ты щуришься, чтобы рассмотреть, что там на экране.
You want me to strain my back?
Мне что, надорваться?
No, it's not good to strain yourself.
Нет, нехорошо заставлять себя.
This strain This plug
Этот штамм подключите этот
Don't strain yourself, please!
Не заставляй, пожалуйста!
It's a strain to eat, but I have to...
Я заставляю себя есть
Then you didn't have to strain that much.
Я не хотела обременять вас хлопотами.
Failure. ...after failure after failure.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
Awaits when you will strain ears.
Он ждет того, кто будет готов слушать.
The liquid does not strain well.
Жидкость плохо растягивается.
Now take your time. Don't strain.
Не волнуйтесь.
Not while I'm under this strain.
Пока я нахожусь в таком напряжении.
We've all been working under strain.
Нам всем сегодня пришлось трудно.
This was where I began to crack under the strain.
Именно там я начал трещать под напряжение.
Try to prevent Repetitive Strain Injury by reminding a user to rest.
Периодически напоминает пользователям об отдыхе для предупреждения хронического растяжения сухожилий травматического характера.
Globalization is under strain as never before.
Глобализация находится под большим давлением, чем когда либо раньше.
Whom you address in such presumptuous strain?
Что это с матерью так дерзновенно вы говорите?
You're a failure, a failure!
Ты неудачник, неудачник!
This contributes to the strain on employment in many rural areas.
Это обостряет проблему занятости во многих сельских районах.
I gave her medications to relieve the strain on her heart.
Дал таблетки, чтобы облегчить нагрузку на сердце.
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху.
Failure to write block
Не удалось записать BLOB
The failure to stabilize.
The failure to stabilize.
Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm.
Успех это тропинка от ошибки к ошибке без потери энтузиазма.
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe.
В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы.
Levin was already wearied by the mental strain.
Но он все еще был жив и изредка вздыхал.
The international relief system is under grave strain.
Международная система чрезвычайной помощи испытывает серьезные сложности.
Moraten Strain which just means more attenuated endures.
Он назвал это штамм Моратен, что означает еще более ослабленные.
There is no real strain within the body.
В теле дискобола нет никакого напряжения.
I needn't tell you she's under a strain.
Я надеюсь, вы понимаете, что ей сейчас очень тяжело.
But the strain was too great for him.
Но его напряжение было слишком велико.
That's up to the DA, but maybe you can ease the strain.
Этим занимается окружной прокурор, но, возможно, для тебя удастся чтонибудь сделать.
Failure
Сообщение об ошибке
Failure
Ошибка
Failure to give adequate instructions
Ненаправление надлежащих инструкций
Retry to connect on failure
Повтор подключения при неудаче
Failure to encourage competitive bidding
Неспособность организовать конкурентные торги
We encourage you to failure.
Мы поощряем ошибки.
To leave would be failure.
Уйти означает проиграть.
We learnt to avoid failure.
Научились избегать неудач.
It was foredoomed to failure.
Этому не суждено сбыться.

 

Related searches : Failure Strain - Strain To Break - To Prevent Strain - Strain To Fracture - Strain To Think - Subjected To Strain - Failure To Prepare - Failure To Capture - Failure To Grant - Leads To Failure - Failure To Acquire - Failure To Safeguard - Deemed To Failure