Translation of "strain to break" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

BERLIN When placed under too much strain, chains tend to break at the weakest link.
БЕРЛИН При чрезмерном натяжении цепи имеют свойство рваться в месте самого слабого звена.
You have to strain to hear it.
Нужно прислушиваться, чтобы услышать.
Don't strain yourself.
Держите себя в руках.
Take a strain.
Закрепите.
Don't strain anything.
Не надорвитесь.
You strain to understand what you're seeing.
Ты щуришься, чтобы рассмотреть, что там на экране.
You want me to strain my back?
Мне что, надорваться?
No, it's not good to strain yourself.
Нет, нехорошо заставлять себя.
This strain This plug
Этот штамм подключите этот
Don't strain yourself, please!
Не заставляй, пожалуйста!
It's a strain to eat, but I have to...
Я заставляю себя есть
Then you didn't have to strain that much.
Я не хотела обременять вас хлопотами.
Awaits when you will strain ears.
Он ждет того, кто будет готов слушать.
The liquid does not strain well.
Жидкость плохо растягивается.
Now take your time. Don't strain.
Не волнуйтесь.
Not while I'm under this strain.
Пока я нахожусь в таком напряжении.
We've all been working under strain.
Нам всем сегодня пришлось трудно.
This was where I began to crack under the strain.
Именно там я начал трещать под напряжение.
Try to prevent Repetitive Strain Injury by reminding a user to rest.
Периодически напоминает пользователям об отдыхе для предупреждения хронического растяжения сухожилий травматического характера.
Globalization is under strain as never before.
Глобализация находится под большим давлением, чем когда либо раньше.
Whom you address in such presumptuous strain?
Что это с матерью так дерзновенно вы говорите?
This contributes to the strain on employment in many rural areas.
Это обостряет проблему занятости во многих сельских районах.
I gave her medications to relieve the strain on her heart.
Дал таблетки, чтобы облегчить нагрузку на сердце.
Humour is the first step to break taboos and to break fears.
Юмор является первым шагом в разрушении табу и устранении страхов.
Levin was already wearied by the mental strain.
Но он все еще был жив и изредка вздыхал.
The international relief system is under grave strain.
Международная система чрезвычайной помощи испытывает серьезные сложности.
Moraten Strain which just means more attenuated endures.
Он назвал это штамм Моратен, что означает еще более ослабленные.
There is no real strain within the body.
В теле дискобола нет никакого напряжения.
I needn't tell you she's under a strain.
Я надеюсь, вы понимаете, что ей сейчас очень тяжело.
But the strain was too great for him.
Но его напряжение было слишком велико.
That's up to the DA, but maybe you can ease the strain.
Этим занимается окружной прокурор, но, возможно, для тебя удастся чтонибудь сделать.
It's going to break.
Он сломается.
It's going to break.
Она сломается.
It's going to break.
Оно сломается.
It's going to break.
Он разобьётся.
It's going to break.
Она разобьётся.
It's going to break.
Оно разобьётся.
To break the right
Нарушить обычай
He's beginning to break.
У него начинается ломка.
Chair's liable to break.
Стул очень хрупкий.
Something's got to break.
Чтото должно выясниться.
I'm thinking, Accelerator, break. Accelerator, break.
Я молю о том, чтобы педаль газа сломалась.
Break it up. Break it up.
Давайте.
To what extent the EU can take this strain, only time will tell.
До какой степени ЕС сможет выдержать такое натяжение, покажет только время.
The HIV AIDS crisis continues to put a great strain on the government.
Правительство продолжает прилагать огромные усилия по преодолению кризиса, связанного с распространением ВИЧ СПИДа.

 

Related searches : Tensile Strain Break - Strain At Break - To Prevent Strain - Strain To Fracture - Strain To Think - Strain To Failure - Subjected To Strain - Made To Break - Easy To Break - Come To Break - Right To Break - Difficult To Break - Likely To Break