Translation of "strategy set out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus, in May 2004 the Government set out a strategy against ghetto isation.
Так, в мае 2004 года правительство разработало стратегию по борьбе с геттоизацией .
The new strategy set out broad principles for Asian African cooperation and spelled out political, economic and sociocultural priorities.
В новой стратегии закреплены общие принципы азиатско африканского сотрудничества и изложены политические, экономические и социально культурные приоритеты.
The draft strategy as so revised is set out in the annex to the present note.
Пересмотренный таким образом проект стратегии прилагается к настоящей записке.
The shortfall in the resources required for the long term goals set out in the International Development Strategy was already jeopardizing the implementation of the Strategy.
22. Осуществлению стратегии в области международного развития уже угрожает нехватка средств, необходимых для достижения установленных в Стратегии долгосрочных целей.
It set out a prevention strategy and made nine recommendations that are the foundation of WHO's violence prevention work.
В нем была предложена стратегия и содержалось девять рекомендаций, лежащие в основе работы ВОЗ по предотвращению насилия.
Only in this way can the objectives set out in the Yokohama Plan of Action and Strategy be achieved.
Только таким образом можно добиться реализации тех целей, которые намечены в иокогамском плане действий и стратегии.
Then set out.
Тогда соберись.
How's your ill advised strategy working out?
Ну и как работает ваша бессмысленная стратегия?
The conference will also allow Afghanistan to set out its plans and priorities, as envisaged in the interim Afghanistan national development strategy.
Конференция также позволит Афганистану установить свои собственные планы и приоритеты, что предусмотрено во временной стратегии национального развития Афганистана.
So they set out.
Они вдвоем двинулись в путь. Когда же они сели на корабль, он сделал в нем пробоину.
Then they set out.
Они продолжили путь, пока не встретили мальчика, и он убил его. Он сказал Неужели ты убил невинного человека, который никого не убивал?!
So they set out.
Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного селения.
So they set out.
Они вдвоем двинулись в путь.
So they set out.
И они пошли на берег моря и нашли судно, в которое сели.
Then they set out.
Они сошли с корабля и пошли дальше.
So they set out.
И они вдвоем двинулись в путь.
So they set out.
Они вновь пустились в путь.
You were set out.
Тебя отсоединили.
I'll set out early.
Я приду раньше
The Transitional Government of Iraq, led by Prime Minister Ibrahim Ja'afari, set out its vision and strategy in these areas, stressing priority activities.
Переходное правительство Ирака, возглавляемое премьер министром Ибрагимом аль Джаафари, изложило свое видение и стратегию действий в этих областях, особо выделив приоритетные направления.
We know how the Bush strategy turned out.
Мы знаем, чем закончилась стра егия Буша.
Brazil underlines that the rigid deadlines set out in the completion strategy may frustrate justice, rather than assist the international community to end impunity.
Бразилия повторяет, что жесткие сроки, установленные в стратегии завершения работы Трибунала, могут стать препятствием в деле отправления правосудия, вместо того чтобы содействовать международному сообществу с целью покончить с безнаказанностью.
In accordance with the time frame set out in resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), both Tribunals are currently in the Completion Strategy phase.
В соответствии с графиком, содержащимся в резолюциях 1503 (2003) и 1534 (2004) оба трибунала в настоящее время находятся на этапе стратегии завершения работы.
We set out for home.
Мы отправились домой.
He set out for Tokyo.
Он отправился в Токио.
She set out for Thailand.
Она отправилась в Таиланд.
We set out on crutches.
Мы пошли на костылях.
I set out to sea
Я пустился в плавание через море
Set out your fire equipment.
Приготовить противопожарное оборудование.
He noted with satisfaction that the provisions of the technical cooperation strategy were in conformity with the priorities set out by the São Paulo Consensus.
Оратор с удовлетворением отметил, что положения стратегии в области технического сотрудничества соответствуют приоритетам, предусмотренным в Сан Паульском консенсусе.
As set out in the Special Court's completion strategy, the completion of the Court's mandate will be carried out in two phases, namely, the completion phase and the post completion phase.
Стратегия завершения работы Специального суда предусматривает, что окончательное выполнение мандата Суда будет обеспечиваться в два этапа, а именно  на этапе завершения работы и на этапе после завершения работы.
We set out to do this.
И мы решили проделать это.
The party set out for Kobe.
Компания отправилась в Кобэ.
They set out on a picnic.
Они отправились на пикник.
They were set out as follows
Они были сформулированы следующим образом
These activities are set out below.
Эти мероприятия рассматриваются ниже.
These proposals are set out below
Соответствующие предложения изложены ниже
The recommendation is set out hereunder.
Эта рекомендация приводится ниже.
The recommendations are set out hereunder.
Эти рекомендации приводятся ниже.
These papers are set out below.
Эти документы приводятся ниже.
My reasons are set out hereunder.
Доводы, которыми я руководствовался, излагаются ниже
Where else to set out for
Куда податься дальше
Where else to set out for?
Куда еще отправиться?
Where else to set out for?
Куда податься дальше?
Flocks set out for new pastures.
Стада отправляются в путешествие на новые пастбища.

 

Related searches : Set Out Strategy - Set Strategy - Set Out - Set A Strategy - Set Up Strategy - Strategy Roll Out - Carry Out Strategy - Roll Out Strategy - Work Out Strategy - Phase-out Strategy - Set Out Overleaf - Restrictions Set Out - Obligations Set Out - Set Out Proposals