Translation of "streams of income" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector. | Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений. |
Audio Streams | Звуковые потоки |
The exclusion of certain waste streams from landfill can concern waste streams that are | Отведение от наземных свалок может коснуться потоков отходов, которые |
Cut DVB streams | Вырезание и сохранение частей DVB потоков |
No audio streams | Нет звуковых потоков |
And the streams. | И на ручьи. |
Visualization of PulseAudio streams with projectM | Визуализация потоков PulseAudio с помощью projectM |
In view of its status as an independent United Nations organization with its own income streams, UNCDF will remain a separate financial entity. | В силу своего статуса независимой организации системы Организации Объединенных Наций, располагающей собственными источниками поступлений, ФКРООН будет оставаться самостоятельным финансовым субъектом. |
Don't cross the streams! | Не скрещивайте потоки! |
Income sections income (decreases) of income | поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений |
Exclusion of certain waste streams from legal landlls | Отведение определенных потоков отходов от легальных наземных свалок |
Filesystem and Streams Configuration Options | Поведение этих функций находится в зависимости от установок в php.ini. |
Plays music and last.fm streams | Воспроизведение музыки и аудиопотоков last.fm |
Audio and video streams manager | Диспетчер видео и звуковых потоков |
Directives on specific waste streams | Директивы по отдельным категориям отходов |
The government continues to own more than 50 of remaining state owned enterprises, but does not need or use the income. A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector. | Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений. |
6.3.1 Promotion of recovery and recycling of certain waste streams | 6.3.1 Стимулирование восстановления и переработки определенных потоков отходов |
This allows independent ordering of messages in different streams. | Это разрешает независимое упорядочивание сообщений по разным потокам. |
6.3 Exclusion of certain waste streams from legal landlls | 6.3 Отведение определенных потоков отходов от легальных наземных свалок |
It's gardens watered by running streams. | сады, реками омовены. |
Streams API for PHP Extension Authors | След. |
Read, capture, broadcast your multimedia streams | Воспроизведение, захват и трансляция потокового аудио и видео |
YouTube, live streams, and legal expertise. | YouTube, прямые трансляции и юридическая экспертиза. |
And the streams. shall we sing? | И на ручьи. Споём? |
Many mail streams were left untouched. | Многие потоки почтовых отправлений не были охвачены. |
All waste streams, particularly hazardous wastes, | Все потоки отходов, и в особенности опасных, сократятся в результате применения более чистых технологий и мер по |
There are 4,000 miles of dewatered streams in Montana alone. | 6500 километров русел обезвожены в одной только Монтане. |
View streams from public German TV stations | Просмотр общедоступных немецких ТВ каналов |
Broadcast multimedia streams over an Icecast system | Трансляция мультимедийных потоков через Icecast |
These directives concern the following waste streams | Эти директивы относятся к следующим направлениям |
They don't have telephones in trout streams. | У них нет телефона. |
average income of the low income population | средний уровень доходов малоимущего населения |
average income of the low income population | средний доход малоимущего населения |
No permanent rivers or streams exist on any of the islands. | Ни на одном из островов не существует постоянных рек или ручьев. |
There was data within the streams of news that we consume. | Там были данные, в льющихся на нас потоках новостей. |
The radiance of the next millennium streams through these very windows. | Великолепие будущих тысячелетий струится из этих окон. |
These directives all stipulate the separate collection of these waste streams. | Эти директивы предписывают раздельный сбор данных видов отходов. |
A totem plugin to watch streams from arte.tv | Надстройка видеопроигрывателя Totem для просмотра arte.tv |
UVD support HDCP for higher resolution video streams. | UVD поддерживает HDCP для видеопотоков высокого разрешения. |
UNOPS will provide the following related product streams | ЮНОПС будет выполнять работы в следующих сопряженных областях |
Her arms lifted. her hair streams behind her. | Ее руки подняты, ее волосы развеваются позади нее. |
Tomorrow we'll be up in those trout streams. | Завтра будем на форелевых ручьях. |
You see here, where these two streams meet? | Видите, вот здесь, где встречаются две реки? |
Art. 2(2) of the HWD lays down a mixing ban for specific HW streams with other HW streams as well as with non hazardous waste. | Статья 2(2) ДОО устанавливает запрет на смешивание определенных видов опасных отходов между собой, а также на смешивание с неопасными отходами. |
Patterns of nitrogen transport in streams of the Lake Tahoe basin, California Nevada. | Patterns of nitrogen transport in streams of the Lake Tahoe basin, California Nevada. |
Related searches : Streams Of Sound - Banks Of Streams - Streams Of People - Streams Of Data - Streams Of Literature - Streams Of Water - Streams Of Blood - Streams Of Research - Streams Of Work - Streams Of Thought - Streams Of Light - Different Streams - Headwater Streams - Concurrent Streams